Donnerstag, 20. September 2012

Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben ........

....... nananananana, was einmal war ist vorbei und vergessen und zählt nicht mehr ..........

.... a new love is like a new life, nananananana,  ....... (german song) 



Nach langem Hin und Her habe ich es endlich getan ..... und mir eine Overlock-Nähmaschine gekauft. Entschieden habe ich mich für ein Einsteigermodell von Janome - und zwar die 802D. Da ich meine Stickmaschine nie benutze, hatte ich Angst, hier wieder falsch zu investieren. Aber diese Angst war unbegründet. Wir zwei beiden haben uns auf Anhieb verstanden. Ich bin begeistert und habe auf ihr schon ein Oberteil und ein Kleid fertig genäht.Beide Teile waren rucki-zucki genäht und sehen richtig schön und sauber verarbeitet aus. Aber dazu mehr beim nächsten Mal. Es wird im Hause SewBeDo also mehr genäht als es den Anschein macht. Aber dazu mehr beim nächsten Mal.

Liebe Grüße, Sena

After a lot of back and forth, i finally did it .... and bought a serger. I've chosen a smaller machine from Janome - namely Janome 802D. Because i've never used my embroidery machine, i was afraid to make a bad investment again. But this fear was totally causeless. Because my serger and i fell in love right from the beginning. I did finish a dress and a top on it already. They were both quickly put together and have a really nice finish inside. But more on that later .... You see here is more sewing going on as it may appears. I will catch up on my current sewing projects with me next blogposts.

Until next time. Best wishes, Sena



Donnerstag, 23. August 2012

V1029 - Into the Blue

Hallo, meine lieben Leser! Während meiner Abwesenheit habe ich drei Kleider genäht und bin inzwischen guter Hoffnung, dass ich mein Schmetterlingskleid noch retten kann. Hier also ohne viele Worte Kleid Nr. 2:

Hello, my dear readers! During my blog-break i've made three dresses. In the meantime, i've high hopes that i can save my butterfly-dress. So, here is dress numero due without further ado:


Der Schnitt ist Vogue 1029, ein Designerschnitt von Michael Kors und inzwischen leider out-of-print. Der Stoff ist ein leuchtend blauer und weich fallender Viskose-Jersey. Ich mochte von Anfang an die Raffungen vorne, war mir aber unsicher, ob die Raffungen hinten meine Kehrseite nicht unnötig und unvorteilhaft betonen würde. Also habe ich den Schnitt abgeändert und die Raffungen hinten weggelassen (Beim Schreiben des Blog-Eintrags ist mir allerding aufgefallen, dass ich keine Rückansicht von dem Kleid habe. Aber so spektakulär ist diese wegen der fehlenden Raffungen auch nicht mehr). Ansonsten habe ich den Schnitt ohne Änderungen in nur wenigen Stunden genäht. Und das obwohl ich eher zu der langsamen Sorte gehöre. Mit dem Endergebnis bin ich rundum zufrieden.Und mehr gibt es zu dem Kleid auch schon nicht zu sagen .....

Bis zum nächsten Mal. Liebe Grüße, Sena


The pattern is Vogue 1029, a Michael Kors designer pattern and out-of-print by now. The fabric is a bright blue rayon jersey with a really nice drape. I liked the front draping right from the beginning, but wasn't sure if  the back draping would emphasize my back view in an unflattering and unneccessary way. So, i've made the dress without the back draping (While writing this blogpost i've realized that i don't have any picture of the back view but without the draping it's not really exciting and quite simple). Otherwise, i've made the dress without any other changes and in only a few hours. And that's although i'm a slow sewist. I really love the end result and already got lots of compliments on it. So, nothing more to say about it .....

Until next time. Best wishes, Sena

Donnerstag, 16. August 2012

Madame Butterfly

Hallo, meine lieben Leser! Meine Rückkehr an die Nähmaschine war leider nicht von Anfang an von Erfolg gekrönt. Über dieses Tft ärgere ich mich allerdings nach wie vor noch schwarz und habe weiterhin die Hoffnung es irgendwie noch retten zu können.

Hello my dear readers! My return to the sewing machine wasn't a total success. But this wadder is making me mad. And i still have hope that i can save it.

Der Schnitt ist Burda 09-2008-128. Und leider passt es überhaupt nicht. Ich hatte diesen Blog-Eintrag über die Notwendigkeit von Probemodellen und hartnäckige Schwangerschaftspfunde schon fast fertig geschrieben und wollte nur noch etwas im Nähmagazin nachschlagen. Uns was sehen meine entzündeten Augen da: Stoffempfehlung ist JERSEY! Und was habe ich in einem Anfall von Schwangerschaftsdemenz als Stoff gewählt: VISOKSE-BATIST OHNE STRETCH. Kein Wunder, dass das Kleid nicht passt und ich es gerade mal bis zur Taille zu bekomme Es fehlen gut und gerne 6cm in der Weite. Zu viel also, als dass ich einfach etwas Nahtzugabe dazugeben kann. Stoff habe ich nun aber auch keinen mehr. Ich bin ratlos und frustriert, aber noch nicht bereit, den Kampf aufzugeben. Ansonsten finde ich das Kleid nämlich traumhaft ..... Vielleicht könnt ihr mir ja aus der Patsche helfen?!?

In hoffnungsvoller und dankbarer Erwartung auf den rettenden Tipp, Sena


The pattern is Burda 09-2008-128 And it doesn't fit at all. I've already finished a blogpost in which i rant about the neccessity to make muslins and my persistent additional pounds from my pregnancy. Then i've seen in the magazine that the fabric recommendation for this dress is JERSEY! And what fabric did i chose in an attack of breast feeding dementia: RAYON BATISTE WITHOUT STRETCH. So, it's no surprise that it doesn't fit. There are about 6cm width missing. That's too mucht to give width from the seam allowance. But i also have no fabric left. I'm at a loss and frustrated but still not ready to give up. Because i really love this dress ... Maybe you can help me?!?

In hopeful and thankful expectation of you saving advise, Sena


Mittwoch, 8. August 2012

WOW! - ven Pillows


(English)

Hallo, meine lieben Leser!
Wie in meinem letzten Post schon erwähnt, sind wir umgezogen. Und für unsere neue Wohnung brauchte ich neue Deko. In meinem Fall also neue Wohnzimmer-Kissen. Bei meiner Web-Recherche bin ich über das Kissen "Ambra" von Habitat gestossen. Einen Link zu einem Bild findet ihr hier. Leider ist es überall ausverkauft. Was also tun? Genau, selbst ist die Frau. Ich habe hier ein schönes Tutorial gefunden und selber losgelegt. 

Und hier seht ihr das Ergebnis:


Material: 
   18 mm breites Satinband über 1a-kurzwaren in verschiedenen Farben für ca. 20€
+ aufbügelbare Vlieseline
+ 50cm nahtverdeckter Reißverschluß
+ Unterlage zum Feststecken der Bänder
= 2 individuelle und wunderschöne Kissen

Fazit:
Da meine Bänder eine glänzende und eine matte Seite haben, habe ich mich für die matte Seite als Oberseite entschieden. Ich finde, das sieht letztendlich edler aus. Im Nachhinein hätte ich mich farblich wohl eher für türkis und blau statt für hellgrün und grün entschieden. Aber nun gut, jetzt ist es zu spät. Alles in allem liebe ich meine neuen Kissen.

Bis zum nächsten Mal. Liebe Grüße, Sena

---------------------------------------------------------


Hello, my dear readers!
As mentioned in my previous post, we've moved into a new appartment. And for our new appartment i've needed some new deco, i.e. pillows in particular. During my web-search i've fell in love with the "ambra" pillow by Habitat. Unfortunately, it was sold out everywhere (Picture here). So, what to do? Right, do it yourself. I've found a good tutorial and got started.

And this is the result:

Materials:
   18mm sateen ribbon in different colors for about 20€
+ iron-on interfacing
+ 50cm invisible zipper
+ something to pin the ribbons on
= 2 individual and beautiful pillows

Conclusion:
Because my ribbon had a shiny and a matte side, i've used the matte side for the right side of the "fabric". I think it looks more precious that way. In retrospect i may have chosen a different color palette instead (turquoise and blue instead of lightgreen and green). But what's done is done, and i L-O-V-E my new pillows.

Until next time. Best wishes, Sena

Donnerstag, 2. August 2012

As time goes by ......


Hallo, meine lieben Leser! 

Vielen Dank für Eure Treue. Bitte entschuldigt meine lange und nicht angekündigte Abwesenheit, aber das Leben mit so einem kleinen Baby lässt mir leider nicht mehr so viel Zeit zum Nähen, Bloggen und Blog-Lesen. Es ist ein hoffnungsloses Unterfangen, alles in gleichem Maße weiter betreiben zu wollen wie vorher.
Es ist in der Zwischenzeit viel passiert. Wir sind umgezogen (Puuh, was für ein Stress. Wie viel Kram man doch so mit der Zeit ansammelt?!), ich gehe wieder in Teilzeit für 2 Tage die Woche arbeiten und meine Kleine hält mich auf Trab, während sie krabbelnd die Welt erkundet.
Rein näh-technisch ist auch das ein oder andere entstanden. Ich bin nur noch nicht dazu gekommen, Fotos zu machen und/oder darüber zu bloggen. Rein umzugsbedingt sind ein paar Kissen (ich weiß - laaangweilig), aber auch zwei Kleider für mich entstanden. Tja, und einkaufen war ich natürlich auch weiterhin ;-) Aber dazu später mehr.

Liebe Grüße, Sena


Hello, my dear readers!

Thank you all for your loyalty. Sorry, for my long and unheralded absence, but life is buuuuusy with a little baby. I just don't have enough time for sewing, bloggin and blog-reading. It's hopeless to keep it on as before.
In the meantime a lot happened. We moved into a new and bigger appartment (Puuuh, what a stress. Isn't it amazing how much stuff you hoard over the time?!), i'm back at work in parttime for two days the week and my little girl is keeping me busy while she crawls and explores the world.
Sewing wise i've made a few things but didn't manage to take pictures and/or blog about it. I've made some pillows (i know- boooooring) and two dresses. And of course, was shopping ;-) But more on that later.

Best wishes, Sena



Montag, 13. Februar 2012

Zipper-lein - Part II

Hallo, meine lieben Leser! Ich habe Fortschritte an meiner aktuellen Jacke zu berichten und versuche gerade, innerhalb eines Nickerchens von unserer Kleinen den Post zu schreiben. Dann also mal los .... und ohne viele große Worte .... und dafür mit bescheidenen Bildern (schwarz ist einfach fürchterlich zu fotografieren). So sieht die Jacke momentan aus:

Hello, my dear readers! I can finally show you some progress on my current jacket. I'm a little bit in a hurry because i'm trying to finish this post within our little girl's nap. So, let's go .... and without any further ado some (unfortunately bad) pictures of the jacket:



Angezogen sieht sie weniger sack-artig aus und gefällt mir eigentlich ganz gut. Der Reißverschluss ließ sich auch eigentlich ganz gut verarbeiten. Ich habe ihn einfach wie Paspelband verarbeitet. D.h. ich habe ihn auf das Schnittteil aufgesteppt und dann die Schnittteile einfach zusammengenäht. In den Kurven muss man nur darauf achten, in welche Richtung die Naht gebügelt werden soll und dementsprechend etwas mehr oder weniger Spiel geben. Hier mal ein Detailbild (Ich hoffe, man kann einigermaßen etwas erkennen):

The jacket looks a little boxy on the hanger. But it is much better worn on me. I've worked with the zipper as with normal piping. I.e. i basted it on the pattern piece and then sewn the pieces as normal. Only in the curves you have take care in which direction the seam will be ironed and according to this you have to adjust the tension of the trim. Here is a detail picture (i hope you can see at least something):


An den Schulter- und Seitennähten musste ich ein wenig tricksen.Dort habe ich zuerst ganz normal mit Fußanlasser genäht und kurz vor dem Reißverschluss habe ich dann mit dem Handrad genäht und bei jedem Stich darauf geachtet, dass ich auf kein Metallzähnchen komme. Danach habe ich auf der Innenseite die Metallzähnchen weggeschnitten und die Naht auseinandergebügelt. Das hat ganz gut funktioniert. Der Gürtel ist nachträglich genäht und per Hand auf die Jacke aufgenäht. 

So, das war es für heute. Entschuldigt die Eile. Bis zum nächsten Mal und liebe Grüße, Sena

At the side and shoulder seams sewing was a little tricky. I have closed these seams with the pedal and only except these places where the zipper meet. There i've used the hand wheel and took care that my needel does not any metal teeth. Afterwards i've cut away the metal teeth on the inside seam and pressed the seam allowances flat as usual. That worked pretty well. The belt is separately sewn and handstitched onto the jacket.

That's it for today. Sorry for the hurry. Until next time. Best wishes, Sena

Dienstag, 7. Februar 2012

Zipper-lein

Während ich meine schlamm-farbene Sweatshirtjacke unterbreche bis ich Farbe für die Reißverschlüsse gefunden habe, beginne ich ein Projekt, das schon eine ganze Weile obsessiv in meinem Kopf herumschwirrt. Es ist - Oh, Wunder - wieder mal aus Sweatshirt-Stoff. Dieses Mal habe ich mich jedoch von königlicher Stelle inspirieren lassen. Und zwar von dieser mit Reißverschlüssen verzierten Jacke von Alexander McQueen. Wie immer wird es keine 1:1-Kopie ....

I'm making a break on my nude sweatshirt-jacket until i have the right color to dye the zippers. In the meanwhile i start a project which i'm a little bit obsessive about for a while.It is -yes, again - another sweatshirt jacket. This time i had some royal inspiration - namely this zipper-trimmed jacket by Alexander McQueen. But it won't be a 1:1 copy ......




Als Schnitt habe ich Vogue 1019 ausgewählt. Allerdings werde ich die Jacke ein gutes Stück kürzen müssen. Die Jacke ist nämlich ziemlich lang geschnitten und das steht mir Sitzriesen einfach nicht.

I will use Vogue 1019, but i will shorten the jacket a bit. It is simply too long. And that wouldn't look good on my body (long torso, short legs).


Und das sind meine Materialien: 2m schwarzer Sweatshirtstoff von Alfatex (70% Baumwolle, 30% Polyester) und schwarzer endlos Reißverschluss von Toko-Kurzwaren.Was ich beim Bestellen nicht bedacht habe, ist das Gewicht des Reißverschlusses. Ich hoffe, die Jacke wird nicht zu schwer ....

And these are my materials: 2m black sweatshirt fabric (70% cotton, 30% polyester) and black zipper(the one you can buy per meter). What i wasn't thinking of when buying the zipper was its weight. Hopefully, the jacket won't be too heavy .....

So, der Stoff dreht in der Waschmaschine seine Runden und ich begebe mich an das Kopieren des Schnittes.

Liebe Grüße, Sena

Now the fabric is tumbling in the washmashine and i can start tracing the pattern.

Best wishes, Sena

Donnerstag, 2. Februar 2012

Schlammschlacht

Wie bereits angekündigt, soll aus dem schlamm-farbenen Sweatshirtstoff eine Jacke für mich werden. Ins Auge gefasst habe ich dazu Burda 11-2005-117. Wie so oft ist der Schnitt nach dem Durchblättern des Magazins gar nicht so in Erinnerung geblieben. Erst Christina's Version aus schwarzem Stepper hat bei mir den Aha-Moment ausgelöst und den Schnitt auf meine To-Sew-Liste katapultiert. Tja, und da verweilte er dann auch seit dem .... bis jetzt .....

As mentioned in my previous post, i want to sew a jacket from the nude colored sweatshirt fabric. I've choosen Burda 11-2005-117. As very often, the pattern didn't caught my eye when browsing through the magazine. But Christina's version made from a black quilted fabric drew my attention to this pattern. Since then, i wanted to sew this jacket ..... and didn't manage to ..... until now .....


Aber irgendwie läuft es mit diesem Projekt nicht so ganz rund. Zuerst habe ich die Anleitung verbummelt (und bis jetzt nicht wieder gefunden) und nun kann ich einfach keine farblich passenden Reißverschlüsse mit Metallzähnchen finden. Und auf Reißverschlüsse mit Plastikzähnchen möchte ich nicht ausweichen. Daher komme ich momentan nicht weiter *grummel*

But somehow, it doesn't work out as i planned. First, i've couldn't find the instructions (until now) and now i couldn't find matching zippers with metall teetch. And i don't want to use zippers with plastic teeth.So, i'm stuck again *sigh*




Auf die Gefahr hin, Eure Hilfsbereitschaft über Gebühr zu strapazieren: Habt ihr eine Idee, wo ich passende Reißverschlüsse finden kann? Kann man Reißverschlüsse färben? Wenn ja, wie sind Eure Erfahrungen?

Vielen Dank schon einmal im Voraus und liebe Grüße, Sena 

So, i need your help again: Have you ever dyed a zipper? If yes, was the result satisfying?

Thank you in advance for your help. Best wishes, Sena

Mittwoch, 1. Februar 2012

Back again

Hallo, meine lieben Leser! Ich bin mal wieder infiziert ..... mit dem Nähvirus. Und was mache ich in der Regel,  wenn mich das Nähfieber mal wieder erwischt hat? ...... Genau, erst einmal Stoffe shoppen und Pläne für die nächsten hundert Projekte schmieden ;-)

Hier ist also meine aktuelle Ausbeute (.... eine Bestellung ist noch unterwegs. Aber dazu mehr später ....)

Hello, my dear readers! I'm infected again .... with the sewing virus. And what do I do when the sewing fever got me? .... Right, i go fabric shopping and make plans for the next huundred projects ;-)

So, here is my current fabric delievery ( ....another one is on its way. But more on that later .....)





Der erste Stoff in der Reihe ist ein kitt-/taupe-/schlamm-farbener Sweatshirtstoff für eine Sweat-Jacke nach Burda 11-2005-117. Dank Lia B. ist der Schnitt auch schon kopiert und der Stoff zugeschnitten. Nach einmal vielen Dank für die Schützenhilfe!!!

The first fabric is a sweatshirt knit in some nude color for a jacket based on Burda 11-2005-117. The pattern is already traced and the fabric is cut. Yeah!



Ton in Ton zu dem Stoff oben habe ich noch das Reststück von diesem Strenesse-Seidenbatist ergattert. Der Stoff besteht aus 77% Baumwolle und 23% Seide, ist schön luftig und hat einen edlen Glanz. Leider waren nur noch 1,3m davon übrig. Aber für einen Rock oder ein Top sollte es reichen.

In the same color (or nearly the same color) i've bought this batist from Strenesse. It is 77% cotton and 23% silk, lightweight with some nice shine on it. Unfortunately, it was only a remnant of 1,3m left. But it should be enough to make a skirt or top.



Den Seidenbatist gab es noch in weiteren Farben. Ich habe dann noch 2m von dem Stoff in dieser Farbe mitgenommen. Ich würde die Farbe vielleicht als Hummer bezeichnen .... hat auf jeden Fall einen Stich ins Pinke ..... Angedacht ist dafür Vogue 1220. Mal sehen .....

This is the same fabric like above but in a different color. This one is - i would say - lobster ..... it has same shade of pink in it. Maybe i will make it into Vogue 1220.



Und das Beste habe ich mir zum Schluss aufgehoben: Diesen wunderschönen Viskosestoff in creme mit aufgedruckten Schmetterlingen. Ich weiß, draußen sind schlappe -10°. Aber ich muss dabei an Frühling und Sommer denken :-) Daraus soll nämlich irgendwann mal ein Maxi-Kleid entstehen.

And i saved the best for last: It's a rayon fabric in creme with a beautiful butterfly print. I know that it sounds crazy ... but even though we have temperatures about -10° outside i'm thinking about making it into a maxi dress for spring and summer :-)

So, das war es von der Shopping-Front. Beim nächsten Mal geht es dann mit der Näherei weiter.

Liebe Grüße, Sena

So that's it for now. Next post will be about sewing.

Best wishes, Sena

Montag, 23. Januar 2012

Hilfe benötigt ... / Some Help needed ......

Hallo meine lieben Leser! Das ist ja mal wieder typisch: Die Kleine schläft, ich habe Zeit für mich und dann so etwas: Ich möchte gerne als nächstes eine Jacke nach Burda 11-2005-117 nähen. Die schlechte Nachricht ist, dass ich das Anleitungsheft nicht mehr finden kann. Die gute Nachricht ist, dass zumindest alle Schnittmusterbögen da sind. Kann mir jemand von Euch helfen und sagen, welche Teile ich von welchem Schnittmusterbogen kopieren muss? 

Schon einmal vielen Dank im Voraus, Sena

Hello my dear readers! Isn't it ironic. Finally, my little baby is sleeping and i have some time for sewing and then that ....... i want to sew a jacket from Burda 11-2005-117. The bad news is, i can't find the instructions. The good news is that at least i have the pattern sheets. Can somebody please help me and tell me which pieces i have to trace from which pattern sheet?

Thank you in advance, Sena

Tausend Dank !


Vielen lieben Dank für die lieben Glückwünsche und das herzliche Willkommen unserer kleinen Tochter. Uns geht es allen sehr gut und der kleine Wurm ist aus unserem Leben nicht mehr weg zu denken.

Sie ist jetzt genau 9 Wochen alt und schläft nachts schon sehr gut. Dafür mag sie aber tagsüber kaum schlafen und am liebsten die ganze Zeit von mir herumgetragen werden. Dank meines Tragegurtes habe ich zwar beide Hände frei, zum Nähen reicht es aber leider nicht - habe ich schon ausprobiert ;-) Aber der Näh-Virus hat mich schon wieder infiziert: Ich bin mal wieder beim Stoffe gucken schwach geworden und ein-zwei UFOs habe ich auch fertig gestellt ..... aber dazu später mehr.

Liebe Grüße, Sena


Thank you all soo much for the congratulations and the warm welcome of our little daughter. We are all well and can't imagine how live was before she was born.

She is now 9 weeks old and sleeps pretty well at night. However, in turn she refuses to sleep during the day and wants to be carried around the whole day. Thanks to my carrier belt i am not totally occupied with her, but sewing doesn't work - i've tried it :-) But i'm again infected by the sewing bug: I've already went fabric shopping and finished one or two UFOs ..... but more on that later.

Best wishes, Sena