Freitag, 31. Oktober 2008

Zwangspause / Mandatory Break



Warum muss so etwas immer dann passieren....wenn man einen echt stressigen Tag hinter sich hat.....wenn man mal ausnahmsweise einen ganzen Abend nur zum Nähen frei hat.....wenn man keine andere Nadel mehr zum Ersatz da hat....wenn alle Geschäfte geschlossen haben??? Arrrgh! Ich glaube, dass ist Murphy's Gesetz.....

Why does things like this happen always.....when you had a real bad day....when you have a whole evening free time to sew....when you don't have an alternate needle....when all shops are closed??? Arrrgh! I guess that's Murphy's Law....

Donnerstag, 30. Oktober 2008

Angriff der Klonkrieger II / Attack of the Clones II

Hallo alle zusammen!
Leider gibt es noch nicht viel von meinem Mantel zu zeigen...ich wollte euch trotzdem auf dem Laufenden halten. Aus Zeitmangel und wegen akuter Müdigkeit (ja, der Winter und das dunkle, kalte Wetter. Pfui!) nähe ich momentan in Mini-Schritten. Stoff zuschneiden - 1 Abend, Vlieseline aufbügeln - noch ein Abend, Futter zuschneiden - ein weiterer Abend, und so weiter und so fort.... Inzwischen ist die Jacke aus dem Oberstoff so weit fertig, so dass nur noch das Futter genäht und eingesetzt werden muss. Also gibt es hoffentlich am Wochenende oder Anfang nächster Woche einen fertigen Mantel zu zeigen. Bis dahin liebe Grüße, senaSews

Hi everyone!
Unfortenately I have nothing new to show....but i want to give you a progress report about my new coat. Due to my current lack of time and urgent tiredness (winter and dark and cold weather, argh!) i sew in mini steps. Cutting the fabric - one evening, attaching the interfacing - another evening, cutting the lining - an addiotional evening, and so on....Now the coat is done so far. I only have to attach the lining to the coat. I hope I can show you the finished coat at the weekend or in the beginning of next week. Best wishes, senaSews

Sonntag, 26. Oktober 2008

Ein schöööner Tag....

...die Welt steht still ein schööner Tag, komm Welt lass Dich umarmen, welch ein Tag. Denn ich war gestern beim Boss-Fabrikverkauf in Metzingen. Und die verkaufen auch Stoffe. Da habe ich natürlich zugeschlagen :-)

Habe ich eigentlich schon einmal erwähnt, wie sehr ich meine bessere Hälfte liebe?! Ich habe mir vorher ein Budget gesetzt, wie viel ich ausgeben kann. Während ich also durch die Gänge geflitzt bin und Stoffe gesammelt habe und mich nicht entscheiden konnte (die waren einfach alle zu toll!), ist er schon mit einer Hälfte der Stoffe zur Kasse gegangen und hat sie mir einfach gekauft - von seinem Geld. Daher konnte ich ordentlich zuschlagen. Das Schöne daran ist nicht nur, dass er mir etwas geschenkt hat, sondern dass es zeigt, wie sehr er mich in den Dingen, die ich gerne mache, unterstützt. Ach, er ist einfach der Beste!!!

Oh, what a perfect day! Yesterday I was at the Hugo Boss Factory Outlet in Metzingen. They're also selling their fabrics. Surely I couldn't resist :-)

Oh and did I ever mentioned how much I love my DH?! I've set myself a budget on how much money I can spent. While I was running through the alleys and collecting fabrics and couldn't make any decisions (oh boy, how beautiful the fabrics all were!), he went to the cash point and bought some fabrics for me - from his money. Such that I could spent all my money on the beautiful fabrics. This was such a sweet gesture because not only he made me a gift but it also shows how much he supports me in things I really love. He's the best!!!

Und als Dankeschön bekommt er aus diesem Stoff einen schönen, warmen Wintermantel genäht. Ich habe davon 3,5m für 31,50 € gekauft. Aber wie das mit Stoffen so ist, Fotos werden ihnen nicht gerecht, man muss sie einfach fühlen.

Thats why I will make him a wonderful warm and cosy coat from this fabric. I've bought 3,5m of this wool fabric for 31,50 €. But the picture don't justice the fabric, you really must feel the softness of it.



Und hier noch einige der Stoffe, die ich sonst noch so gekauft habe. Aus den gekauften Stoffen werde ich meine "Be your own Boss" - Kollektion kreieren! Aber wie gesagt, Fotos werden den Stoffen einfach nicht gerecht!

And here are some fabrics I've also bought. I will make the "Be Your Own Boss"-Collection out of them! But as I've mentioned before pictures don't show how wonderful these fabrics are.






Donnerstag, 23. Oktober 2008

Angriff der Klonkrieger / Attack of the Clones



Die Tage werden kürzer und der Winter naht. Das heißt für mich, dass es Zeit für einen neuen Wintermantel wird. Die Jacke auf den Fotos oben habe ich mir vor ca. 3 Jahren bei Esprit gekauft.Dieser Schnitt soll es also sein...selbst ist die Frau ;-)

The days are getting shorter and winter time is coming. This means that it's time for a new winter coat. I've bought the coat from the pictures above about 3 years ago. This is the "pattern" for my new coat ;-)



Den Schnitt habe ich einfach abgenommen, indem ich Kopierpapier auf den Mantel gelegt habe und die Schnittteile kopiert habe. Das war ein wenig pfriemelig, hat aber ganz gut geklappt.

I've traced the pattern by just putting tracing paper onto the coat and drawing along the seams. This worked out quite alright.



Und hier sind also die Stöffchen für meinen neuen Mantel: Ein schwarzer Wollstoff (90%Wolle, 10%Kaschmir) und das passende Futter dazu. Dann kann es heute abend also los gehen!

And here are my fabrics for this project: A black wool fabric (90% wool, 10% cashmere) and the lining. So I can start tonight!


Mittwoch, 22. Oktober 2008

Niet & Nagelfest / Clinched & Riveted II

English



Beschreibung:
Trend auf ganzer Linie. Die kurze knappe Silhouette dieses Blazers gibt dem strengen Streifenprint weibliches Flair – und passt ideal zu den hochgeschnittenen schlanken Hosen. Verspielt: Statt klassischer Knöpfe hat die Jacke einen Häckchenverschluss. (Original Burda-Text)

Größen:
36-44

Sieht das genähte Kleidungsstück wie auf dem Foto bzw. wie die technische Zeichung aus?
Im Prinzip...ja.

War die Anleitung leicht zu verstehen?
Hmmhh...ich bin mal wieder nach gesundem Menschenverstand vorgegangen....Daher kann ich zu der Anleitung nix sagen.

Was magst Du besonder bzw. überhaupt nicht an dem Schnittmuster?
Wie bei nahezu allen Burda-Schnitten ist die Paßform einfach sehr gut. Der Schnitt ist sehr klassisch und das Revers ist etwas größer, so dass die Nieten gut zur Geltung kommen.

Verwendeter Stoff:
1,5m Sweatshirt-Stoff

Änderungen an dem Schnittmuster oder am Design:
Die Nieten am Revers verändern den Look des Schnittes schon sehr. Ansonsten habe ich andere Verschlüsse gewählt. Dafür habe ich vorne an beiden Seiten 1-2cm dazu gegeben und statt dieser Häckchen-Verschlüsse einen einzelnen Druckknopf genommen.

Würdest du das Schnittmuster nochmals nähen? Würdest Du es anderen empfehlen?
Ja, dann aber wohl eher in einer klassischen Variante. Und nochmals, ja.

Fazit:
Der Schnitt ist wirklich sehr schön und nur weiter zu empfehlen. Ob ich die Jacke mit den Nieten mag, weiß ich noch nicht so recht. Einerseits ist das mit den Nieten mal was anderes und die Jacke ist durch die Stoffwahl wirklich super kuschelig und bequem. Andererseits bin ich mir noch nicht so sicher, ob ich mich darin wohl fühle. Ich sage nur Elvis-The-Pelvis ;-)








Pattern Description:
Very trendy, right down the line … The jacket’s short, fitted silhouette adds feminine flair to the severe striped print and is the ideal shape to wear with slim trousers/pants with raised waist. The front is fastened with hooks and eyes in lieu of classic buttons and buttonholes. (Original Text from burda)

Sizes:
36-44

Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Yes.

Were the instructions easy to follow?
Hmmmh...again i didn't looked at them at all.

What did you particularly like or dislike about the pattern? :

Like nearly any other Burda pattern the fitting is just great. The cut of this pattern is quite classy and the shape of the lapels works out fine with the rivets.

Design changes:
The rivets change the look of this pattern a lot. Besides the rivets i also changed the closures of the jacket. Instead of the closures used by Burda I've used a sinlge snap fastener. Therefore I've added 1-2cm width at each front piece.

Fabric Used:
1,5m Sweatshirt Terry

Would you sew it again? Would you recommend it to others?
Yes, but then in a more classy variation. Yes, again.

Conclusion:
This pattern is really nice and i really recommend it to others. Although i like the pattern i still don't know wether i like my jacket or not. On the one hand, it's something different to my other clothes. And due to the fabric choice it's comfy and cosy. On the other hand, I don't know wether i'm feeling this look. It's so Elvis-The-Pelvis ;-)






Dienstag, 21. Oktober 2008

Und jetzt strickt sie auch noch?!



Naja, noch nicht ganz, aber ich spiele ernsthaft mit dem Gedanken, nun auch noch mit dem Stricken an zu fangen. Meine Mutter war eine passionierte Strickerin. Ich erinnere mich an zahlreiche Strick- und Klatschtreffen meiner Mutter mit Freundinnen - und ich mit meinen Lego-Klötzchen dazwischen. Das muss wohl geprägt haben ;-) Als ich am Wochenende meine Mama besucht habe, habe ich mir ihre Stricknadeln geschnappt und hier ist meine erste Maschenprobe. Mal schauen, was aus dem Ausflug in die Welt der Strickerinnen so wird....

I'm seriously considering to start knitting. My mum was a passionate knitter. I remember numerous meetings of my mum with knitting friends. They've knitted and had fun while i was playing with my Lego on the floor. This weekend i've visited my mum. So i took her knitting needles and here are first results. Let's see what my journey to land of knitters brings.....

Montag, 20. Oktober 2008

Niet & Nagelfest / Clinched & Riveted



Halli Hallo! Nur um Euch zu zeigen, dass es mich noch gibt, gibt's hier einen kleinen Vorgeschmack auf meine aktuelle Arbeit. Meine bessere Hälfte nennt es das Elvis-Presley-Gedächtnis-Kostüm. Lol. Naja, ich bin gespannt, was ihr sagen werdet....Ich hoffe, ich kann in ein paar Tagen mehr zeigen. Dann bis die Tage!

Hi everyone! Here is a little teaser what i'm working on...just to show you that i'm still alive. My DH calls it the Elvis-Presley-Memorial-Costume. Lol. I'm curious what you think....I hope i can show you more in the next few days. Have a nice day!

Freitag, 10. Oktober 2008

Ooops.....I did it again

Ja, ich hab's schon wieder getan....und zwar Burda 09-2006-103. Dieses Mal habe ich Sweatshirt-Stoff verwendet. Das Ergebnis: eine unglaublich kuschelige und gemütliche Jacke!

Yes, I did it again.....BWOF 09-2006-103. This time I've used Sweatshirt fabric. The result is a totally warm and comfortable jacket!

Da das Schnittmuster eigentlich als Mantel gedacht ist und für dicke Winterpullis daher weiter geschnitten ist, musste ich einiges an Weite herausnehmen. Außerdem habe ich den Kragen ein wenig verkleinert, damit er nicht zu wuchtig wirkt.

Originally this is a coat pattern. Therefore it has some space added for warm winter clothes underneath. So I've took some width out. Furthermore I've made the collar a bit smaller such that it doesn't look too big for this jacket.

Hier also ein paar Fotos...Here are some pics:






Wie man sieht, sieht man nix....tja, inzwischen werden die Tage wieder kürzer und da ist es gar nicht so einfach, anständige Fotos zu machen - vor allem von schwarzen Kleidungsstücken :-( Ich werde versuchen, am Wochenende bei Tageslicht bessere Fotos zu machen....

It's hard to see anything on these pictures....unfortenately, the days are getting shorter and daylight is getting rare. So it's not easy to take good pictures - especially from black garments :-( I will try to take better pics at the weekend.....

Mittwoch, 8. Oktober 2008

$6.99 Vogue Pattern Sale

Vogue Pattern Sale , d.h. jedes Schnittmuster kostet heute nur 6.99 $.

Vogue Pattern Sale , i.e. every pattern today for $6.99.

Sonntag, 5. Oktober 2008

I love your blog - Award

Michou hat mir und meinem Blog einen Preis verliehen. Wow, vielen Dank! Jede der Nominierten muss dann ebenfalls sieben Blogs nominieren, die Verleiherin erwähnen und alle verlinken. Soderle, dann werde ich auch einmal sieben Blogs nominieren:

Michou awarded me and my blog for an prize. Wow, thank you so much! Every nominee needs to nominate seven blogs, and link all seven plus the one who nominated you. So here are my seven nominees:

Sylvie von Sylicious
Katrin von Sew as you are
Vanessa die Honigbärenbiene
Tany from Couture et Tricot
Cidell from Miss Celie's Pants
Trina from The Slapdash Sewist
Dawn from Two On Two Off

Samstag, 4. Oktober 2008

Vielen Dank, mein H!

Seht einmal, was mein Freund mir geschenkt hat: "Drawing for Fashion Designers" von Angel Fernandez. In dem Buch werden Grundlagen zum Zeichnen von Personen und deren Proportionen, die Auswahl der richtigen Pose, Texturierung von Oberflächen, etc. erläutert.
Ich habe echt den besten Freund auf der Welt!

Look what a gift my boy friend made me: "Drawing for Fashion Designers" by Angel Fernandez. In this book basics like the drawing of persons and their proportions, choosing the right pose, texturing a surface, etc. are explained. My boy friend really is the best!



Am Interessantesten finde ich persönlich das Kapitel, wie man eine Kollektion entwirft.

My personal favourite is the chapter about how to develop a collection.





Ich muss zugeben, dass ich hinsichtlich meiner zeichnerischen Fähigkeiten echt ein wenig Nachhilfe gebrauchen kann. Gewöhnlich mache ich Skizzen, da ich einfach nicht so schnell nähe, wie ich Ideen entwickele, dafür aber umso besser im wieder vergessen bin. So sehen also meine Zeichnungen bis jetzt aus - und das sind welche, die mir echt gut gelungen sind. Ansonsten kann es jede 5-jährige locker mit mir aufnehmen ;-)

I really have to admit that I'm not a big drawing talent. Usually i make sketches because i develop new ideas faster than i can sew. In exchange i forget even faster. So this is how my sketches look like - and these are the real good ones. Otherwise every 5-year-old can draw better than me ;-)



Donnerstag, 2. Oktober 2008

Fischgrat-Jacke II

English



So, nach langer Zeit hier also mal wieder ein fertiges Kleidungsstück.... Modell 103 aus der Burda 09/2006

Beschreibung:

Festes Wolltuch, edles Grafitgrau und die neue Maxi-Länge geben dem Trenchcoat Eleganz und Allüre. Die typischen Attribute wie Schulter- und Ärmelriegel, Gürtel und Brustpasse halten ihm natürlich auch weiterhin die Treue! (Original-Text von Burda)

Größen:
38-44

Sieht das genähte Kleidungsstück wie auf dem Foto bzw. wie die technische Zeichung aus?
Abgesehen von den vorgenommenen Änderungen -- ja.

War die Anleitung leicht zu verstehen?
äh....ich habe keine Ahnung....ich hab einfach so drauf losgenäht, wie es mir am Sinnvollsten erschien und keinen Blick in die Anleitung geworfen....

Was magst Du besonder bzw. überhaupt nicht an dem Schnittmuster?
Ich mag den Stil und Schnitt der Jacke, die Details machen den Mantel besonders und die Passform ist einfach perfekt.

Verwendeter Stoff:
1,5m Fischgrat-Tweed.

Änderungen an dem Schnittmuster oder am Design:
Ich habe aus dem Mantel eine Kurzjacke mit 3/4 Ärmeln gemacht. Ansonsten waren keine Änderungen notwendig.

Würdest du das Schnittmuster nochmals nähen? Würdest Du es anderen empfehlen?
Ja und ja.





Fazit:
Ein super Schnitt. Ich bin mit dem Ergebnis rund um zufrieden. Die Jacke sitzt einfach perfekt und das ohne auch nur eine einzige Änderung am Schnittmuster!

After a long time a finished garment....BWOF 09-2006-103




Pattern Description:
Sturdy wool coating in genteel graphite grey and the new maxi length lend this trenchcoat alluring elegance. Typical attributes such as épaulettes, sleeve straps, self-fabric belt and front shield yoke are retained, of course! (original text from Burda)

Sizes:
38-44

Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Except the design changes i made -- yes.

Were the instructions easy to follow?
i....don't...know. I just started sewing and didn't look at the instructions at all....

What did you particularly like or dislike about the pattern?
I like the style and cut of the pattern and love all the details like front yoke and epaulettes. Additionally, the fitting of this coat is just great.

Design changes:
I made a short jacket instead of a long coat and also made 3/4 sleeves with sleeve belts. Furthemore, no changes neccessary.

Fabric Used:
1,5m fischbone tweed

Would you sew it again? Would you recommend it to others?
Yes and yes.

Conclusion:
A great pattern. I love the style and the fitting is just great.