Montag, 30. August 2010

Vogue 1201 - Part II

Und weiter geht es mit meiner nächsten Jacke! Mühsam ernährt sich das Eichhörnchen, aber so langsam nimmt das gute Stück Formen an ..... und um mich selber zu motivierien, hier also mal ein Foto von dem Zwischenstand (auch wenn das aller Wahrscheinlichkeit nach nicht so wirklich spannend für euch ist). Der Stoff ist fürchterlich zu verarbeiten, da er fusselt wie verrückt (daher der Staubsauger in permanenter Griffnähe). Und außerdem traue ich mich nicht so recht ihn zu bügeln, da ich Angst habe, dass ich dann die Härchen platt drücke und es unschöne glatte Stellen gibt. Aber ansonsten gefällt mir der Schnitt nach wie vor noch sehr gut und ich bin gespannt auf das Endergebnis. So, das war's es auch schon für heute .... bis zum nächsten Mal!

So let's keep moving on with my jacket! Slowly but surely i'm working on my jacket and finally the jacket takes shape ... and to keep me motivated, i'm sharing the status quo (even though it is probably not very exciting for you, my dear reader). The fabric is PIA to work with, because is fluffy and hairy (thus, the vacuum cleaner in the reaching area of my hands). And furthermore, i'm afraid to iron it because maybe this could press the hairs flat and leave marks on the texture. Nonetheless, i still like the pattern a lot and am looking forward to the result. That's all for today .... until next time!

Donnerstag, 26. August 2010

Vogue 1201 - Vorbereitungen/Preparations

Längere Zeit war es etwas still hier .... was leider daran lag, dass es einfach nichts zu berichten gab. Arbeit und Leben außerhalb des Nähzimmers haben einfach sämtliche Zeit verschlungen. Aber ich habe mein nächstes Projekt begonnen. Und auch wenn es nur in Trippelschritten vorangeht, werde ich denn mal berichten .....

Lately, it was a little bit quiete here .... because there was nothing to talk about. Work and life, outside of my sewing room, have consumed nearly all of my time. But finally i've started my next sewing project. And even if it goes on with tiny little steps, at least there is some progress ......


Entschieden habe ich mich für die Jacke nach Vogue 1201, einem Design von Donna Karan. Und als Stoff habe ich den Flauschstrick aus dem Hause Strenesse gewählt, welchen ich extra für diesen Schnitt erstanden habe. Leider erkennt man es auf dem Foto nicht so gut, der Stoff hat eine "langhaarige" Oberfläche, fällt sehr weich und ist quer dehnbar.

I've decided to start with Vogue 1201, which is a designer pattern by Donna Karan. The fabric is a fluffy knit from Strenesse which i've bought especially for this pattern. Unfortunately, you can not see it very good on the pictures, but the fabric has a "long-haired" texture, a nice drape and a little bit stretch.


So und das ist der Stand der Dinge: Ich habe den Schnitt kopiert (ja, ich kopiere alle meine Schnitte, sogar Einzelschnitte. Man kann ja nie wissen?!) und den Stoff zugeschnitten. Da der Stoff für die Jacke mehr Stand braucht, habe ich alle Schnittteile mit fadenverstärkter Gewebeeinlage verstärkt. Das hat den Vorteil, dass man nicht die komplette Dehnbarkeit des Stoffes verliert, der Stoff aber dennoch mehr Stand erhält.

So, this is where i'm at: I've traced the pattern (yes, i trace all of my patterns, even envelope patterns. You'll never know?!) and cut the fabric. Since the fabric needed more stand, I've interfaced all pieces with a woven interfacing. So, you don't loose the elasicity of the fabric but get the right drape.

Am Wochenende kann es dann endlich mit der Näherei losgehen ... nachdem ich meine Nähecke gründlich gereinigt habe! Der ganze Raum ist über und über mit kleinen Härchen übersät. Selbst nachdem ich sauber gemacht und alle aufgewirbelten Flusen sich wieder gesetzt haben! Oh oh, mir schwant Böses ... ich hoffe, die Jacke wird überhaupt tragbar und kein fieses Fusselmonster, das in einem Kleidersack eingesperrt, ein trostloses Leben in meinem Kleiderschrank fristen muss ... Wir werden sehen!

Now, sewing can start at the weekend ... but only after i've cleaned my sewing space! The whole room is over and over covered with small little hairs. Even after i've cleaned it, all the swirled up little hairs settled and the room is covered again! Oh oh, i really hope that my jacket will turn out wearable and not a little mean fluffy monster that was created to live his small little live locked in a garment bag in my closet.

Freitag, 20. August 2010

Presseschau: 09-2010

Vielen Dank für das tolle Feedback zu meiner neuen Jacke! Leider bin ich noch nicht dazu gekommen, sie fertig zu stellen. Und auch das Wochenende ist schon wieder picke-packe voll mit Terminen .... dafür ist aber die September-Burda angekommen. Es darf also gelästert werden!

Thank you all for your wonderful comments on my new jacket. Unfortunately, i didn't had time to finish it yet and i have already appointments for the whole weekend. So no sewing this weekend .... but the Burda September issue is here. So let's start to trash!

Folklore

Puuh, da muss ich jetzt erst einmal tief Luft holen ..... sorry, aber das ist ja wirklich Jenseits von Gute und Böse! In welchem Anfall von LSD-Rausch wurden denn bitteschön die Stoffe, Farben und Muster zusammengestellt?!?

Phew, seeing this i have to take a deep breath first ... but this is beyond good and evil! What kind of LSD high has led to this fabric, color and print combination?!?


Neue Moderne

Naja, eigentlich klingt das Thema ja recht vielversprechend .... wenn man sich die Schnitte jedoch genauer ansieht, ist da nicht wirklich ein richtiger Brüller dabei ....

The caption sounds quite promising .... but the pattern do not live up to its promises. There is no pattern that really catched my eye ....


Dieser Rollkragen, Modell 121, mag ja ein nützlicher Begleiter durch den Herbst und Winter sein. Aber um ehrlich zu sein ... dafür brauche ich nicht unbedingt einen Schnitt. Da hätte sich Burda ja wenigstens noch geraffte Ärmel oder irgendwelche Raffungen und Drapierungen als nettes Detail einfallen lassen können. Aber so ... *gäääähn*

A turtleneck is truly a useful wardrobe staple for fall and winter. But to be honest ... that is nothing i need a pattern for. I can draft a pattern for this on my own. IMO Burda could have at least added some interesting detail like some gathered sleeves or some draping. But this is just *boooring*


So, die einzigen Teile, die mir aus dieser Ausgabe überhaupt gefallen: Das Kleid vom Titelbild, Modell 122, und der dazugehörige Rock, Modell 116. Die Schnittführung finde ich ganz interessant. Wobei ich beim Nähen des Kleides die Armausschnitte abändern und "normale" Armausschnitte nähen würde.

These two pieces are the only patterns from this issue that i like at all: The dress from the cover, No. 122, und the corresponding skirt, No. 116. I like the lines of it. If i will ever sew this dress, i would change the sleeves and sew it with "normal" sleeves.

Mode für Mutter und Tochter

Eigentlich eine gute Idee, die Schnitte mal klassisch und mal modern darzustellen, um so ihre Vielseitigkeit zu präsentieren. Allerdings verspricht der Titel auch mehr als die Schnitte dann tatsächlich wieder hergeben. Ganz nett, finde ich die Trenchcoats, also Modell 113. Ich bevorzuge allerdings eine figurbetontere Passform und somit auch Wiener Nähte ..... also wieder nix für mich ....

Actually, a nice idea to present one pattern in two different ways, more classy and more fashion forward. But again, the pattern do not keep up with what the title promises. I think the trenchcoats, No. 113, are nice. But i personally prefer a closer fit and thus princess seams .... so again nothing good for me .....


Schwarz-Weiß

In der Vorschau fand ich zumindest den Hahnentritt-Mantel, Modell 101, ganz gut - wenn auch sonst nichts. Allerdings finde ich, dem Mantel fehlt ein Kragen. Und an sich, hat mich die Stoffwahl wohl mehr angesprochen als der Schnitt ...... da habe ich schönere Schnitte auf Lager ....

When i saw the preview, at least i liked the houndstooth coat, No. 101. However, i think the coat is missing a collar. It looks unfinished or incomplete to me. I think i was more torn by the fabric choice then by the pattern itself ... i have more beautiful coat patterns than that in my stash .....


Fazit:
Das war mal wirklich eine grottenschlechte Ausgabe - eine der Schlechtesten seit Langem. Das Beste an der gesamten Ausgabe ist die Vorschau auf die Nächste. Diese soll zwei Schnitte von Karl Lagerfeld enthalten (ich bin gespannt) und auch das 50'ies Thema hört sich vielversprechend an ... aber freuen wir uns lieber nicht zu früh .....

Conclusion:
This was a really disappointing issue - IMO the worst for a long time. The best from this whole issue is the preiew for the October issue. It should contain two patterns by Karl Lagerfeld (i'm really looking forward to it) and there will be a 50'ies inspired thene ... but we are looking forward rather not too early ......

Alle Bilder Eigentum von / All images courtesy of: burdastyle.de


Montag, 16. August 2010

Burda 01-2010-101



Am Freitag hatte ich sturmfrei und habe mich mit meiner Nähmaschine eingeigelt ... und mich meiner Burberry-inspirierten Jacke gewidmet. Am Freitag habe ich den Stoff zugeschnitten und mit Vlieseline verstärkt sowie die notwendigen Änderungen am Schnitt vorgenommen ... und da es sich am Sonntag so schön beständig eingeregnet hat, hab ich dann gleich weitergemacht und die Jacke in einem Rutsch fertig genäht. Naja, nicht ganz fertig, aber so gut wie ......

On Friday, i had an evening on my own, so i spent the whole evening with my sewing machine ... and started with my Burberry inspired jacket. I've cut and interfaced the fabric on Friday and made some fitting changes ... and since it was raining the whole sunday, i've continued working on it and nearly finished it at one go. It is not totally finished, but it's not much left to do .....


Sorry, für das verschwommene Fotot. Mein Mann hat die Kamera mitgenommen, und ich musste auf das Handy ausweichen.
Sorry, for that blurry cell phone picture, but my Husband took the camera.

Und das bleibt noch zu tun:
  • Die Jacke muss noch gesäumt werden.
  • Die drei fehlenden Knopflöcher mussen noch genäht werden und
  • Die drei Knöpfe müssen noch angenäht werden
Ich bin zuversichtlich, dass ich das noch diese Woche schaffen werde ... und dann gibt es auch wie gewohnt Fotos von der Jacke mit Inhalt sowie die Schnittmusterbesprechung ..... aber so viel sei vorweggenommen, ich bin wirklich rundum zufrieden mit dem Schnitt!

What's left to do:
  • I have to hem it.
  • Sew the missing three buttonwholes and
  • Attache the three buttons.
I'm optimistic that i can do that this week .... and then i will show you pictures of me wearing the jacket and write - as usual - a pattern review ... but i can say in advance that i'm really pleased with the pattern and the outcome!

Dienstag, 10. August 2010

En Vogue

Nach meinem letzten Mißerfolg möchte ich mich noch einmal ganz herzlich für die lieben Worte und Ratschläge bei Euch bedanken. Zunächst habe ich das Top in die Tonne gekloppt, werde es aber wohl irgendwann mal wieder herausfischen und mit ein wenig Abstand überlegen, ob und wie ich es retten kann.

After my last wadder i want to thank you, my readers, for your nice comments and good advices. I've thrown the top into the waste where it still remains. But i think some day i will pull it out and think about if and how i can rescue it.

Aber wenden wir uns doch lieber erfreulicheren Dingen zu ..... Bei dem letzten Sale von Vogue habe ich zugeschlagen: 3.99$ pro Schnitt zuzüglich Versandkosten. Da konnte ich einfach nicht widerstehen (auch wenn die Versandkosten echt weh tun). Knapp eine Woche später sind die heißersehnten Schnitte bei mir eingetroffen ..... ich kann's kaum abwarten, loszulegen. Ach ja, das ist meine Ausbeute:

So, let's turn to more delightful things .... During the last sale on Voguepatterns i've picked some great patterns. At 3.99$ each pattern i couldn't resist, even though the shipping is quite expensive. After about one week, i had the patterns in my mail. Now i can't wait to get started. BTW, here are my picks:


V 1201, V 1202, V 1143


V 1019, V 1161, M 5936


V 1126

Montag, 9. August 2010

Peplum Top - Epic Fail

Nachdem ich in meinem letzten Post eine Liste von Herbst/Winter-Projekten erstellt habe, hat es mich doch in den Fingern gejuckt und ich habe mit dem ersten Projekt begonnen: Und die Wahl viel auf das graue Oberteil mit Schößchen inspiriert von Stella McCartney ... voller Eifer ging es los und ich habe meinen schon so oft genähten Lydia-Schnitt von Burdastyle angepasst. Das Schößchen habe ich mir von McCall 5936 geborgt ...... und so sieht das Ganze aus:

After i've made a project list for fall/winter in my last post, i was itching to sew and started with my first project from my list. And i've choosen to start with the gray peplum top inspired by Stella McCartney .... enthuastically i've started by adapting the Lydia pattern from Burdastyle (which i've made so many times before). The peplum is based on McCall 5936 ... and this is how it looks:





..... überhaupt nicht gut. Ich habe das Oberteil vor dem Säumen anprobiert und war einigermaßen zufrieden ... auch wenn zu dem Zeitpunkt absehbar, dass es ein Kleiderschrankhüter werden wird. Doch nachdem ich das Schößchen gesäumt habe, waren Hopfen und Malz verloren. Der Stoff fiel einfach nicht mehr, da der Saum zu steif und schwer geworden ist.

.... not good at all. I've tried it on before hemming the peplum and it was okay ... even though i already knew at that point that it will become a shelf warmer. But after hemming the peplum everything was lost. The farbic has lost its drape and the seam became stiff.


Da hilft auch ein Gürtel nicht mehr ..... das Teil wandert in die Tonne .....

Wearing it with a belt doesn't help, too ... it's a wadder ......


... schade, denn der Sweatshirtstoff trägt sich so schön und ich habe mir so viel Mühe bei der Verarbeitung gegeben. Nun gut, wieder was gelernt .....

... which is sad because the sweatshirt fabric i so comfortable to wear and i ve really put some effort in this top and its finishing. But well, lesson learned ......

Montag, 2. August 2010

Fall in Love (Pic Heavy)

Nachdem ich bereits Wollstoffe gekauft habe und es hier nach wie vor äußerst beständig regnet, schwelge ich in Gedanken schon in meiner "Herbst/Winter-Kollektion". Hier sind also meine Pläne und Gedanken .... wobei ich mir vorbehalte, meine Meinung jederzeit zu ändern. Das Ganze ist eher als Ideensammlung für mich zu verstehen. Mir ist schon klar, dass ich einen Großteil davon nie im Leben nähen werden ..... dazu bin ich viel zu realistisch ..... also mal schauen, was davon tatsächlich umgesetzt werden wird. Allerdings macht das Planen an sich für mich einen Großteil des Spasses aus!

Since i've already bought some wonderful wool fabrics and since it's raining constantly for days, i'm thinking about my "fall/winter collection". So here are my plans and thoughts .... whereas i preserve myself the right to change my mind whenever i like to. See it more as a collection of ideas. I know that i'm not going to make everything from that list .... i haven't lost my sense of reality .... so we will see what i can manage to sew. Nonetheless, cybersewing and making plans is a big part of the fun, right?!


1. Military-Jacke

Momentan haben es mir die Designs von Burberry angetan. Ich liebe nahezu alles von ihnen .... Jacken, Mäntel und diese wahnsinnig schönen drapierten Kleider und Röcke. Für meinen oliv-farbenen Stoff von Strenesse - wie sollte es anders sein - habe ich mir Inspiration bei Burberry gesucht:

I'm totally in love with Burberry at the moment. I nearly love all of their design ... their jackets and coats and all the draped garments. For my olive wool fabric from Strenesse i found inspiration at Burberry:


Jacke aus der Herbst/Winter 2011 - Kollektion von Burberry
Jacket from the F/W 2011 collection from Burberry
Bild Eigentum von/image courtesy of: style.com


Insbesondere der große Kragen hat es mir angetan. Nach Recherche in meiner Schnittmustersammlung sind dies momentan meine Favoriten: Burda 01-2010-101 und Burda 09-2007-126, wobei Ersterer momentan in Führung liegt.

I love the big collar in particular. After searching my pattern collection i came up with these two patterns: Burda 01-2010-101 and Burda 09-2007-126. Right now, i'm tending towards the first one.


2. Die Farbe Rot

Aus dem roten Wollflannel von Strenesse möchte ich gerne eine Jacke und einen passenden Rock nähen .....

For the red wool flannel i'm thinking of a jacket and a matching skirt .....


Look von Cerrutti aus der Herbst/Winter 2011 - Kollektion
Outift from the F/W 2011 collection from Cerrutti
Bild Eigentum von / image courtesy of: style.com


Und dieser Schnitt von Tracy Reese (V1126) liegt momentan in Führung.

This pattern from Tracy Reese (V1126) is my favorite for this fabric.


3. Schalkragen-Jacke á la Donna Karan


V1201, einfach der perfekte Schnitt für meinen Strenesse-Flauschstrick!

V1201 simply is the perfect pattern for my fluffy knit from Strenesse!


4. Jacquard-Rock passend zu der Schalkragen-Jacke

Momentan tendiere ich zu dem Obi-Rock, nur mit einem schmaleren Bund ..... aus diesem Stoff:

I'm also planning a mathinc skirt for the Donna Karan shawl jacket. Right now, i'm tending towards my Obi skirt but with a smaller waistband ... for this fabric:




5. Tweed-Jacke


Aus der Herbst/Winter 2011 - Kollektion von Vivienne Westwood Red Label
Bild Eigentum von / image courtesy of: style.com

Für meinen Strenesse-Tweed schwebt mir etwas vor wie zum Beispiel diese Jacke von Vivienne Westwood Red Label. Als Schnitt könnte ich Vogue 8307 verwenden ... der ist bereits erprobt und für gut befunden worden!

I like the idea of the idea of the jacket from the picture above for my Strenesse tweed. For the pattern i could use Vogue 8307 ... this pattern is tried and proven!


6. Karierter Übergangs-Trench



Bild Eigentum von / image courtesy of: burberry.com



Da der Stoff recht auffällig ist, reicht hier ein simpler und schlichter Schnitt. Ich denke an einen Trenchcoat ohne viele Details. Der Stoff spricht für sich!

I want to make a trench for transition time from this fabric. Since the fabric is eye-catching, i need a simple pattern - a trench coat without much details. The fabric is speaking for itself!


7. Zweireihiges Kleid


Der "Mantel" ist aus der Herbst/Winter 2007-Kollektion von Burberry
Das Bild ist aus einer alten Ausgabe der Glamour und befindet sich seitdem in meinem Ideen-Ordner

"coat" from the F/W 2007 collection from Burberry. The picture is from an old issue of Glamour magazine and is in my inspiration folder since then.

P 272, Modell 41 aus schwarzem Interlock, der schon eine ganze Weile in meinem Kleiderschrank lagert. Ich werde das Ganze in schwarz nähen, da ich (a) dann schon den passenden Stoff parat habe und (b) das Kleid auch über'm Ringelshort oder mit roten Strumpfhosen tragen kann. Für den Schnitt habe ich mich entschieden, weil ich eine Rechtfertigung für meine nicht zu verachtende Patrones-Sammlung brauche, aus der ich vieeeel zu wenig nähe.

The pattern is P272, no. 41 made from a black knit (maybe ponte di roma is the right translation for this kind of heavy knit fabric) which is in my stash for a long time. I'm going to make this in black because (a) i already have a matching fabric in my stash and (b) black is more versatile such that i can wear this dress with a striped shirt or red tights. I've choosen this pattern, because i really need a justification for my Patrones collection which i use way to infrequently.


8. Top á la Stella McCartney


Bild Eigentum von / image courtesy of: netaporter.com


Ein Oberteil aus Sweatshirtstoff in grau mit 3/4 Ärmeln und kleinem Schößchen inspiriert von diesem Oberteil von Stella McCartney.

A top with a small peplum inspired by this top from Stella McCartney. I will make it with 3/4 sleeves and in a gray sweatshirt fleece.


9. Top á la Donna Karan




V1202

Nun gut, ich habe noch nicht für jeden Schnitt den passenden Stoff vorrätig, aber es wird sich schon etwas passendes finden!

I don't have a fabric for this in my stash, but i'm sure i will find something apprpriate for this!



10. Drapierter Rock


Bild Eigentum von / image courtesy of: netaporter.com

Eigentlich bin ich nicht so die Rock-Trägerin, aber dieser Rock von Burberry ist einfach zu schön. Seit der Frühjahr/Sommer 2010 - Kollektion von Burberry-Prorsum geistern diese drapierten Röcke, Trench-Ärmel, etc. in meinem Kopf herum. Ich finde diese Drapierungen nicht nur super schön und interessant, sondern möchte mich auch aus rein technischem Interesse mal daran versuchen.

Usually i don't wear skirts very often, but this skirt from Burberry is soo beatiful. Since i saw the F/S 2010 collection from Burberry Prorsum i can't stop thinking about their draped skirt, dresses and trench coats. I really love all the draping. I'm not only wanting to try it because it's nice and beautiful but also because i like the challenge from a technical point of view. I've never draped something before.