Ich weiß, das ein oder andere unfertige Teil wartet noch auf Bearbeitung....Aber irgendwie fehlt mir dazu die Zeit und Energie...und ja auch die Lust....Meine UFOs müssen also bis zum nächsten Jahr warten!
Ich werde die Weihnachtsfeiertage ganz gemütlich und besinnlich mit meiner Familie und meinen Liebsten feiern. Anschließend fahren mein Schatz und ich für eine Woche in den Schwarzwald. Mein erklärtes Ziel ist, so viel zu schlafen wie ich nur kann, gut zu essen und viel zu lesen. Entspannung pur also! Nähzeug habe ich keines eingepackt....aber....naja....mein Strickzeug geht mit auf Reisen ;-)
Ich wünsche Euch allen von ganzem Herzen und frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
I know there are still UFOs to be finished....but i don't have the time and energy to do so.....My UFOs have to wait until next year!
I will spend the christmas holidays with my family and loved ones. Afterwards my DH and i will spend one week in the black forrest. My declared goal is to sleep as much as i can, eat a lot and read even more. I didn't take any sewing stuff....but....ah....my needle work will travel with me ;-)
I wish you all a merry christmas and a happy new year!
Montag, 22. Dezember 2008
Meine Favoriten 2008
Hier ist ein Rückblick auf das Nähjahr 2008 mit meinen persönlichen Favoriten....This is my review of the sewing year 2008 with my personal favourites.
1. Anda von Burdastyle aus dunkelgrauem Lycra
und gesmockter Taille
2. Eva von Burdastyle aus grau-meliertem Sweatshirt-Stoff
mit kurzen Ärmeln, Kapuze und Gürtel.
3. Lieblingsjeans-Klon
1. Anda von Burdastyle aus dunkelgrauem Lycra
und gesmockter Taille
2. Eva von Burdastyle aus grau-meliertem Sweatshirt-Stoff
mit kurzen Ärmeln, Kapuze und Gürtel.
3. Lieblingsjeans-Klon
Donnerstag, 18. Dezember 2008
Da war doch noch etwas......
Phat Knits von Bauke Knottnerus
...genau....gestrickt wird natürlich auch weiterhin ganz fleißig. Und zwar soll mein erstes Projekt Phildar 425-10 werden. Hier der Zwischenstand: Das Rückenteil, beide Vorderteile und ein Ärmel sind bereits fertig. Fehlen also noch ein Ärmel, der Schalkragen und der Gürtel....Allerdings überlege ich, ob ich das Rückenteil noch einmal neu zu stricken, da es nicht so gut geworden ist.....Mal schauen.....Ich halte Euch natürlich auf dem Laufenden!
...right....i still am knitting on my first project, which is Phildar 425-10. This is what i've already done: Back piece, both front pieces and one sleeve are finished. One sleeve, the shawl collar and the belt still need to be knitted.....but i'm considering to knit the back piece again...we will see....i will keep you updated!
Labels:
Knitting/Crocheting
Unfringed
Als erstes auf meiner Liste der noch zu rettenden Projekte stand die Fransenjacke. Aber zuerst einmal vielen Dank für eure wirklich guten Ratschläge und aufmunternden Worte. Danke, Petra, Lucy, Griselda, Katrin, Sabine, Christina und Vanessa!
First on my list was the fringed jacket. But first, thank you all for your wise advices and nice and motivating words. Thank you Petra, Lucy, Griselda, Katrin, Sabine, Christina and Vanessa!
Nichts desto trotz habe ich es mir vorbehalten, alle Ratschläge zu ignorieren. Lol. Die Fransen mussten dran glauben! Irgendwie war ich sowieso nicht 100% zufrieden mit dem Endergebnis und überhaupt....Also habe ich ein Futter für die Jacke genäht und die Jacke damit gefüttert. Geschlossen wird die Jacke momentan durch einen einzelnen Druckknopf. Das Ergebnis seht ihr oben :-)
Nevertheless.....it's a woman's perrogative to ignore all good advices. Lol. I've eliminated all fringed edges! I didn't liked them 100%.....So I've sewed a lining and made a lined jacket. Momentarily the jacket is closed by a single snap. You can see the result on the pic above :-)
Leider wirft die Jacke seitlich, unter der Brust Falten. An der Position des Knopfes muss ich wohl noch einmal arbeiten. Dafür, dass ich die Jacke aber vor einem Dasein als TfT gerettet habe, bin ich doch zufrieden.
Unfortunately there a wrinkles under the bust. I think i need to reposition the snap again. But i'm quite happy with the result - especially when i think that it was very close that it became a non-wearable garment.
Ach ja, bevor ich es vergesse....als Schnittmuster habe ich Burda 04-2008-120 verwendet. Die Schnittmusterbesprechung könnt ihr hier nachlesen.
And before i forget it....the pattern is BWOF 04-2008-120. You can read the pattern review here.
Labels:
BWOF 04-2008-120,
Finished Projects
Dienstag, 16. Dezember 2008
The Fringe
Tja, die letzten Projekte sind ja nicht soooo optimal gelaufen sind...Daher brauchte ich zur Aufmunterung ein Projekt für Zwischendurch.
Von dem nahezu fertigen Mantel für meinen H hatte ich noch ein gutes Stückchen Stoff übrig. Bei dem Stoff handelt es sich um einen wunderschön weichen, gewobenen Wollstoff aus dem Fabrikverkauf von Hugo Boss in Metzingen. Perfekt für eine Jacke im Fransenlook....
Since the last projects turned out to be....suboptimal....I've decided to go for a "inbetween" project to gain some motivation.
I had a leftover piece of fabric from the coat for my H. The fabric is a wonderful soft and woven wool fabric from the factory outlet from Hugo Boss in Metzingen. Perfect for a jacket with fringed edges......
Zumindest habe ich das gedacht. Na, seht ihr schon den Haken kommen? Richtig, der Stoff ist aus schwarzen und weißen Fäden gewoben. Was erhält man also bei einer Jacke mit Fransenkanten? Genau, so etwas.....
Or at least this is what i've thought. Can you see what's coming next? Right, the fabric is woven with black and white threads. So what do you get when you sew a jacket with fringed edges all around? Yeah, something like that.....
Tja, wer denken kann, ist klar im Vorteil...Lol....Wie dem auch sei...abgesehen von meinem Malheur ist die Jacke wirklich schön und sitzt auch sehr gut...Ich grüble also schon, wie ich überall schwarze Fransen hinbekomme....Färben?....aus dem Reststoff Fransenborten fertigen und annähen? ....aller Vorschläge eurerseits sind herzlich willkommen!
Right, you better think twice....Lol....Nonetheless....i really like this jacket and the fitting is quite well. Now i'm thinking how to achieve black fringed edges everywhere....Dying?....Making black trims from the leftover fabric pieces?...Any ideas?
Von dem nahezu fertigen Mantel für meinen H hatte ich noch ein gutes Stückchen Stoff übrig. Bei dem Stoff handelt es sich um einen wunderschön weichen, gewobenen Wollstoff aus dem Fabrikverkauf von Hugo Boss in Metzingen. Perfekt für eine Jacke im Fransenlook....
Since the last projects turned out to be....suboptimal....I've decided to go for a "inbetween" project to gain some motivation.
I had a leftover piece of fabric from the coat for my H. The fabric is a wonderful soft and woven wool fabric from the factory outlet from Hugo Boss in Metzingen. Perfect for a jacket with fringed edges......
Zumindest habe ich das gedacht. Na, seht ihr schon den Haken kommen? Richtig, der Stoff ist aus schwarzen und weißen Fäden gewoben. Was erhält man also bei einer Jacke mit Fransenkanten? Genau, so etwas.....
Or at least this is what i've thought. Can you see what's coming next? Right, the fabric is woven with black and white threads. So what do you get when you sew a jacket with fringed edges all around? Yeah, something like that.....
Tja, wer denken kann, ist klar im Vorteil...Lol....Wie dem auch sei...abgesehen von meinem Malheur ist die Jacke wirklich schön und sitzt auch sehr gut...Ich grüble also schon, wie ich überall schwarze Fransen hinbekomme....Färben?....aus dem Reststoff Fransenborten fertigen und annähen? ....aller Vorschläge eurerseits sind herzlich willkommen!
Right, you better think twice....Lol....Nonetheless....i really like this jacket and the fitting is quite well. Now i'm thinking how to achieve black fringed edges everywhere....Dying?....Making black trims from the leftover fabric pieces?...Any ideas?
Labels:
BWOF 04-2008-120
Montag, 15. Dezember 2008
wiseman says.....only fools ruh in.....
Ja, dieser Song geistert mir seit gestern im Kopf herum. Warum? Weil ich es geschafft habe, den Mantel für meinen H auf den letzten Metern zu verhunzen!!! Der Mantel sollte fertig werden, es war schön spät am Abend und ich wollte "nur noch schnell" die Knopflöcher nähen. Tja, doofe Idee! Das kommt dabei raus.....
Since yesterday, I have this song in my mind. Why? Because I've screwed the coat for my H!!!
I wanted to finish the coat, it was already late in the evening and i "just" wanted to sew the buttonholes. Bad idea! This is the result of my acting.....
Entgeistert habe ich den Mantel dann gestern in die Ecke geworfen....In den nächsten Tage werde ich hoffentlich die Motivation zusammen kriegen, die verhunzten Knopflöcher doch noch irgendwie zu retten.....
Afterwards i was so nerved....I hope that i will find the motivation and a way to rescue the coat.....
Ja, das letzte Wochenende war ein Wochenende voller Mißerfolge....Im Sauseschritt habe ich an meinem Mantel genäht....Zur Erinnerung, es sollte BWOF 08-2004-101 werden. Und ja, gerade den Kragen fand ich so schön....
Last weekend was full of disappointments...I was so proud how much progress i also did on my coat....I've intended to sew BWOF 08-2004-101. And yes, i especially liked the collar...
Hah, Pustekuchen! Der Mantel sieht fürchterlich an mir aus, passt überhaupt nicht und besonders der Kragen ist fürchterlich! Tja, wäre der Stoff nicht so schön, würde es wohl ein TfT (Teil für die Tonne) werden. Aber....nun ja....so werde ich wohl doch noch eine Rettungsaktion starten....Ich geh jetzt in die Ecke schmollen und komm erst wieder, wenn ich Positives zu berichten habe ;-)
Argh! It looks ugly on me, the fitting is bad and especially the collar is horrible! I would throw it away, if the fabric wouldn't be so precious and beautiful. So...now....i need to find a way to rescue this coat, too.....I'm off in anger and won't return until i have better news ;-)
Since yesterday, I have this song in my mind. Why? Because I've screwed the coat for my H!!!
I wanted to finish the coat, it was already late in the evening and i "just" wanted to sew the buttonholes. Bad idea! This is the result of my acting.....
Entgeistert habe ich den Mantel dann gestern in die Ecke geworfen....In den nächsten Tage werde ich hoffentlich die Motivation zusammen kriegen, die verhunzten Knopflöcher doch noch irgendwie zu retten.....
Afterwards i was so nerved....I hope that i will find the motivation and a way to rescue the coat.....
Ja, das letzte Wochenende war ein Wochenende voller Mißerfolge....Im Sauseschritt habe ich an meinem Mantel genäht....Zur Erinnerung, es sollte BWOF 08-2004-101 werden. Und ja, gerade den Kragen fand ich so schön....
Last weekend was full of disappointments...I was so proud how much progress i also did on my coat....I've intended to sew BWOF 08-2004-101. And yes, i especially liked the collar...
Hah, Pustekuchen! Der Mantel sieht fürchterlich an mir aus, passt überhaupt nicht und besonders der Kragen ist fürchterlich! Tja, wäre der Stoff nicht so schön, würde es wohl ein TfT (Teil für die Tonne) werden. Aber....nun ja....so werde ich wohl doch noch eine Rettungsaktion starten....Ich geh jetzt in die Ecke schmollen und komm erst wieder, wenn ich Positives zu berichten habe ;-)
Argh! It looks ugly on me, the fitting is bad and especially the collar is horrible! I would throw it away, if the fabric wouldn't be so precious and beautiful. So...now....i need to find a way to rescue this coat, too.....I'm off in anger and won't return until i have better news ;-)
Labels:
Burdastyle Stinchcomb,
BWOF 08-2004-101
Donnerstag, 11. Dezember 2008
Who's the Boss?! - Part II
Soderle, hier ein kleiner Zwischenstand....viel ist in den letzten Tagen nicht unbedingt passiert, aber inzwischen hat der Mantel für meinen H sein Futter kennen gelernt. So sieht das gute Stück also inzwischen aus. Am Wochenende muss mein H also Modell stehen, damit ich die Säume abstecken kann. Und dann geht es an den leidigen Teil: per Hand säumen. Ich bin also guter Dinge, dass der Mantel am Wochenende fertig wird. Ich halte euch auf dem Laufenden!
So here is a little progress report.....there was only a little progress in the last few days but the linning is in now. This is how the coat now looks like. At the weekend we will have another fitting sucht that i can start with the seams. And then the exasperating part begins: sewing the seams by hand. But i'm in good spirits that i will finish the coat at the weekend. I will keep you up-to-date!
Labels:
Burdastyle Stinchcomb
Dienstag, 9. Dezember 2008
Kalt erwischt.....
...hat mich die Erkältungswelle. Ich lag komplett flach und habe die Tage abwechselnd schlafend, lesend oder aber strickend verbracht. Daher gibt es rein nähtechnisch auch nichts zu berichten. Aber dafür habe ich das Stricken als neue Passion entdeckt :-)
The last few days i was knocked out by a cold. I've spent my days alternately either sleeping, reading or knitting. Therefore there is no progress report about my current sewing projects. But i've discovered knitting as my new passion :-)
Und als erstes Projekt habe ich mir Modell No. 10 aus der Phildar 425 ausgewählt -eine Wickeljacke mit Schalkragen. Da ich nur linke und rechte Maschen stricken kann, habe ich mich an Muster noch nicht herangewagt.... Die Wolle ist von Schewe und besteht zu 100% aus Schurwolle und wird mit Nadelstärke 3,5-3 verstrickt. Die Wolle fühlt sich wirklich wunderbar an, überhaupt nicht kratzig oder so, und lässt sich auch super stricken. Soderle, dann will ich mich auch mal wieder einmummeln.....in den nächsten Tagen gibt es dann auch bestimmt wieder etwas näh-technisches zu berichten!
And my first project is model no. 10 from the phildar magazine 425 - a wrap jacket with a shawl collar. Because of my beginner knitting skills i've stayed away from more complicated patterns....The yarn is from Schewe, consists of 100% pure new wool and is knitted with a needle 3,5-4 (Sorry, I don't know the US sizes). The yarn is wonderful soft and easy to knit. Now i will return to bed....I hope there is some progress report about my sewing in the next few days!
Labels:
Knitting/Crocheting
Donnerstag, 4. Dezember 2008
Be Your Own Boss
Der Mantel für meinen H geht nun in den Endspurt. Das Futter ist inzwischen zugeschnitten und zusammen genäht. Mantel und Futter müssen also nur noch zusammen genäht und versäumt werden. Höchste Zeit also, sich über das nächste Projekt Gedanken zu machen. Nachdem mein H nun also mantel-technisch versorgt ist, bin ich an der Reihe ;-)
Und dieser Schnitt soll es werden: BWOF 08-2004-101. Der Kragen hat es mir irgendwie angetan. Der Stoff stammt aus dem Fabrikverkauf von Hugo Boss in Metzingen. Es ist ein wunderschöner Wollstoff mit Alpaka-Anteil. Zuschneiden werde ich den Stoff quer zum Fadenlauf, so dass die Karos diagonal verlaufen. Mehr dazu also hoffentlich gaaanz bald!
My H's Coat is ready for the final spurt. The lining is cut and sewn. I only need to attach the lining to the coat and sew the seams. Time to think about the next project. This time it will be a coat for me ;-)
And my choice is BWOF 08-2004-101. I totally love the big collar of this coat. The fabric is from the factory outlet from Hugo Boss in Metzingen - a wonderful woven wool fabric with alpaka. I will cut it in the cross grain. More about this one very soon!
Labels:
BWOF 08-2004-101
Dienstag, 2. Dezember 2008
Who's the Boss?!
Der Winter hat uns ja nun vielerorts vollends erwischt und mein H fängt langsam an zu frieren. Höchste Zeit also mit dem lange angekündigten Wintermantel anzufangen. In Ermangelung eines geeigneten Schnittes habe ich als Grundlage den Schnitt The Stinchcomb von Burdastyle benutzt. Ich habe aber einiges ändern müssen....
- Zunächst musste ich den Schnitt ein wenig enger machen.
- Dann musste ich den Schnitt noch verlängern.
- Außerdem habe ich andere Taschen gewählt.
- Und zu guter Letzt habe ich das Revers vergrößert (allerdings mache ich es nun doch etwas kleiner - so wie es auf dem Foto ist, ist es mir zu wuchtig)
Now winter time has arrived and my H starts to freeze. Time to get the long promised coat started. Because I couldn't find the right pattern I've used the pattern The Stinchcomb from Burdastyle. But there were several changes to make....
- I've needed to take in some width.
- And I've needed to lengthen the pattern to make it a coat.
- Additionally I've chosen different pockets.
- And in the end I've made the lapels bigger than in the original pattern (after all I've decided that i will make the lapels smaller than shown in the pics).
Labels:
Burdastyle Stinchcomb
Abonnieren
Posts (Atom)