Freitag, 29. Januar 2010

Chloe inspired Jacket


Beschreibung: Kurze Jacke mit 3/4 Ärmeln, Bubi-Kragen, aufgesetzten Taschenklappen, Gürtel und gerade verlaufenden Teilungsnähten

Schnitt:
Selbst-konstruiert

Stoff: 1.5m dunkelbrauner Romanit-Jersey

Fazit: Die Jacke ist inspiriert von einer Jacke von Chloe, die ich irgendwann einmal in irgendeiner Frauenzeitschrift entdeckt habe. Das dürfte inzwischen gute zwei Jahre her sein. Aber irgendwie habe ich die Jacke nicht aus dem Kopf bekommen. Und jetzt habe ich es endlich geschafft, meine eigene Version davon zu nähen. Und ich muss sagen, dass ich voll und ganz zufrieden bin. Die Jacke sitzt sehr gut, trägt sich äußerst bequem und passt vom Stil gut zu mir und meinem Alltag. Da ich noch mehr als genug Stoff übrig habe, werde ich wohl noch ein passendes Kleid dazu nähen. Aber das muss erst einmal noch eine Weile warten. So, und da Bilder mehr sagen als tausend Worte, hier noch ein paar Detailfotos:

Description: Short jacket with Peter Pan collar, 3/4 sleeves, belted and with pocket flaps.

Pattern:
Self-drafted

Fabric:
1.5m double knit in dark brown

Conclusion:
This jacket is a Knock Off of a jacket from Chloe i've seen nearly two years ago in a fashion magazine. Since then, i always wanted to sew it. Now i finally made it. And i'm really happy with the result. The jacket fits well, is comfortable to wear and fits into my closet and everyday life. Because there is enough fabric left over, i will sew a matching dress. But this has to wait for a while until i can find the time (hope it doesn't take two years again). But pictures speak louder then words:









Montag, 25. Januar 2010

Vogue 8307: Stitch me up!


(English)

Beschreibung:
Jacke in zwei Längen, gefüttert, mit asymmetrischem Kragen, Wiener Nähten (Princess Seams), Verschlüssen vorne und Schulterpolstern. Ich habe View C in Hüftlänge genäht.

Größen:

6-8-10-12-14-16-18-20. Ich habe Größe 6 genäht.

Sieht das genähte Kleidungsstück wie auf dem Foto bzw. wie die technische Zeichung aus?
Abgesehen von meinen Änderungen, ja.

War die Anleitung leicht zu verstehen?
Ja. Auch wenn es nicht so aussieht, der Schnitt lässt sich erstaunlich leicht nähen.

Was magst Du besonders bzw. überhaupt nicht an dem Schnittmuster?
Oh, das ist einfach: Ich finde den Kragen einfach nur toll. Der absolute Hingucker!

Verwendeter Stoff:
2m Sweatshirtstoff ( innen nicht gerauht, sondern geribbelt).

Änderungen an dem Schnittmuster oder am Design:
Ich habe den Schnitt ja schon für meinen Chocolate Coat verwendet und wußte daher, dass er mir ohne auch nur eine Änderung passen wird.
  • Allerdings habe ich View C nicht in Knielänge sondern in Hüftlänge genäht.
  • Den Kragen und die Ärmelaufschläge habe ich mit Absteppungen betont. Das war eine ziemliche Arbeit, aber hat sich dennoch gelohnt.
  • Da ich nicht durch auffällige Knöpfe von den ganzen Absteppungen ablenken wollte, wird die die Jacke nur durch einzelne Druckknöpfe an jeder Seite geschlossen. (Ich habe auf den Fotos gesehen, dass sich oberhalb der Brust Falten bilden. Daher habe ich die Druckknöpfe noch einmal ein wenig versetzt ... und siehe da ... die Falten sind weg!)
Würdest du das Schnittmuster nochmals nähen? Würdest Du es anderen empfehlen?
Ja und ja. Ich mag den Schnitt und die Passform ebenso. Ich denke, ich werde den Schnitt noch einmal nähen (ich denke da an View C als Wintermantel in schwarz) und auch als eine Art Basisschnitt verwenden.

Fazit:
Ich bin total begeistert! Die Jacke ist wirklich super gemütlich, trägt sich wunderbar und sieht auch noch gut aus! Die ganze Abstepperei hat sich echt gelohnt. Ich bin rundum zufrieden!









Pattern Description:
Lined, fitted jacket in two lengths has asymmetrical collar and front closing, princess seams and shoulder pads. I've made View C but in hip-length.

Pattern Sizing:
6-8-10-12-14-16-18-20. I've made size 6.

Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Yes, except the changes i've made.

Were the instructions easy to follow?
Yes. Even though it looks quite complicated it's surprisingly easy to sew.

What did you particularly like or dislike about the pattern?
Oh, that's easy: I love the collar!

Fabric Used:
2m sweatshirt terry (no sweatshirt fleece. The fabric has loops inside.)

Pattern Alterations or any design changes you made:
I've made it before with some major changes and used this pattern for my Chocolate Coat. So i knew that this pattern fits me right out of the envelope.
  • I've made View C in hip-length instead of mid-knee length.
  • I've accentuated the collar and the sleeve cuff with topstitching. This was labour-intensive but worth all the work.
  • For the closure i've sewed one single snap on each side of the lapel. The topstitching is so eyecatching that i wanted the closures to be decent. (I've seen on the pictures that there are wrinkles at my bust. Therefore, i've reattached the snaps ... and the wrinkles are gone)
Would you sew it again? Would you recommend it to others?
Yes and yes. I love the original design and the fitting as well. I will use the pattern probably again (thinking about View C as a black winter coat) and as some kind of sloper.

Conclusion:
I love it! I love to wear it, love how it looks and am very happy with it! All the topstitching paid off !







Donnerstag, 21. Januar 2010

New Vogue Patterns

Die neuen Vogue-Schnittmuster sind online. Und nachdem die letzen eher enttäuschend waren, finde ich die Schnitte dieses Mal durchaus gelungen. Da kriegt man richtig Lust auf Frühling und Sonne auf der Haut .... seht selbst:

The new Vogue patterns are online. Since the last collections were a little bit disappointing for me, i really like the new collection. Now i'm waiting for spring to come and the warming sun ... let's have a look:



Vogue 1170

Ich finde das Knoten-Top sehr schön und vielseitig.
Passt gut zum Rock sowie einfach zur Jeans .....

I like the twist top. I think it's nice and versatile. You can wear it with a skirt as well as with jeans or pants .....



Vogue 1169

Sehr schöne Kombi. Ich mag den Retro-Touch.

Reall nice suit. I like the retro feeling of it.



1157

Super süßes Kleid mit schönen Details wie Schößchen, Flügel-Ärmelchen und vorgetäuschtem Wickel-Effekt. Trotzdem ist es dezent genug, um es auch tagsüber ins Büro anzuziehen.

This dress is super cute and has nice details like a peplum, a fake-wrap-front and cute sleeves. I love that it's still wearable from day to night. It can be worn at work and at parties, too.



Vogue 1155

Ich kann mir vorstellen, dass sich an diesem Kleid die Geister scheiden. Ich finde es unglaublich toll. Die Schnittführung ist einfach total außergewöhnlich und dennoch sehr geradlinig. Ich sehe es schon aus beiger Popeline vor mir, oder auch in einer anderen Farbe. Aber definitiv in einem matten Stoff.

I can imagine that the opinions are divided over this dress. I LOVE it! It has beautiful lines, extraordinary but still very straight and clear. I can picture this in a beige popeline, or maybe in a bright solid. But definetly in a fabric wihtout shine.



Vogue 1161

Hier mag ich, dass das Kleid von vorne sehr schlicht ist, aber die Rückenansicht mit der Aussparung und dem Godet überrascht.

I like that the front view of this dress is quite simple, but the back view has nice details like the keywhole and the godet.



Vogue 1159

Ein weiteres Kleid von Donna Karan mit Drapierungen vorne. Einfach nur schön!

Another draped dress designed by Donna Karan. Gorgeous!

Alle Bilder Eigentum von / all images courtesy of:
www.voguepatterns.com

Montag, 18. Januar 2010

Presseschau: BWOF 02-2010

So, mal wieder ist ein weiterer Monat herum und die neue Burda ist da. Wollen wir doch mal schauen, was sie dieses Mal zu bieten hat:
Los geht's mit den üblichen Basteltipps .... die Ideen für die T-Shirts sind ganz nett ... aber die anderen Tipps sind wie üblich eher grenzwertig.

Another month is gone and the new BWOF arrived. Let's see what we've got:
It starts as usual with the crafting section .... i like the ideas how to pimp your tops ..... but the other tipps are kind of disputable.

Ab ins Wochenende

Diese Fotostrecke widmet sich der Mode in schwarz-weiß. Und ich muss gestehen, dass ich es oft gerne klassisch und schlicht mag.
Aus dieser Fotostrecke sind die Kastenjacke im Chanel-Stil (Modell 108) und das Ringelshirt mit Raglanärmeln (Modell 112A) meine Favoriten.

This spread is all about fashion in black and white. And i have to admit that i like it. It's classy and simple but elegant.
My favorites are the jacket á la Chanel (No. 108) and the striped Top with the raglan sleeves (No. 112A).





Country-Star

Weiter geht's mit Mode im Bruce-Wayne-Stil. Die komplette Serie ist zum in die Tonne kloppen oder für den Einsatz auf die 5.Jahreszeit zu beschränken. Absolutes Horror-Outfit ist jedoch dieses hier: Weste 123 mit passenden Domina-Accessoires ....

Next topic is fashion inspired by Bruce Wayne. IMO this whole Cowboy fashion thing i only wearable at carneval. But the worst outfit is this: Vest 123 with the matching Bondage accessoires .....


Strahlend in den Job

Okay, hüllen wir über die Cowboy-Mode den Mantel des Vergessens und widmen uns dem nächsten Thema zu ... Business-Mode in grau und gelb. Ich mag weder die Farbkombi noch die Schnitte, also .... weiter!

Alright, let's forget about the Cowgirl-fauxpas and have a look at the next topic ... business wear in gray and yellow. I don't like neither the color combination nor the patterns, so let's skip to the next!

Let's Rock

Hmmhhh .... Mode im Stile der 50er hört sich ja schon einmal vielversprechend an. Naja, vom Hocker haut es mich nicht. Aber das Kleid mit dem tiefen Rückendekolleté (Modell 125) und das Ringelshirt (122B) sind ganz nett, insbesondere auch in der Stoffwahl:

Ummmhhh .... fashion from the 50ies. Sounds great. But to be true, i'm not overwhelmed. But i like the dress with the deep neckline at the back (No. 125) and the striped top again (No. 122B). I like the fabric choices as well:




So, weiter geht es mit diversen Basteltipps, wobei ich diese mal ausnahmsweise ganz gut finde. Mir gefallen die Papierblumen auf S. 64-65. Und vielleicht werde ich sogar mal die Schere schwingen und nachbasteln (ich habe nämlich nicht gerade einen grünen Daumen und ich beherberge hier einen kleinen Orchideenfriedhof).

It goes on with some crafting tipps. But this time i really like them. I like the paper flowers on page 64-65. And maybe i will try them (i'm not very talented in gardening and shelter a cemetery for orchids).

Starstyle

Um ehrlich zu sein, finde ich den Stil von Chloe Sevigny .... nun, sagen wir .... gewöhnungsbedüftig. Aber der Downloadschnitt gefällt mir dennoch. Das Kleid ist schlicht. Die Empirelinie und die Kellerfalten geben dem ansonsten schlichten Kleid aber dennoch einen gewissen Pfiff.

To be honest, i don't like the style of Chloe Sevigny .... But i like the download pattern. It's a dress with an empire line and inverted pleats. These details give this simple dress a certain twist.

Aus 1 mach 4 ...

... widmet sich dieses Mal dem Blazer. Und oh Gott, oh Gott, präsentiert uns dieses Monster ;-)

.... is about blazer. And oh my god, shows us this monster ;-)


Fazit:
Hmhhh, ich bin zwiegespalten ..... ein paar wenige Schnitte gefallen mir, aber ansonsten war es mal wieder eine Ausgabe, die mich nicht wirklich begeistert. Ein unentschieden mit Tendenz ins Positive also .......

Conclusion:
Ummhhh, i'm ambivalent about this issue ... there were a few patterns i liked, but i'm not enthusiastic about it. An undecided with an upward tendency.....

Mittwoch, 13. Januar 2010

Vogue 8548: Whinter White

Ich muss es ganz offen und ehrlich zugeben: Ich lasse mich hin und wieder von all euren wunderbaren Creationen "inspirieren" (nein, Ideen klauen hört sich so unschön an). Und momentan hat es mir die Farbe winterweiß angetan. Habt hier Honigbärenbienes unglaublich zauberhaften Blogpost und das traumhafte Outfit in weiß gesehen? Oder Erica B.'s atemberaubendes Kleid?

Ja, da musste ich natürlich mitziehen ... und habe mir einen Wintermantel in wollweiß genäht.

I've to admit something: I'm regularly "inspired" by all your wonderful creations (to say it nice that i'm a copy cat :-) And right now i've seen so many wonderful garments in white. Have you seen Honigbärenbienes enchanting post and her adorable, white outfit? Or Erica B.'s stunning dress?

Naturally, i couldn't resist to go with the flow ... so i've sewed a coat in creme white.


(English)

Beschreibung:
Mantel in zwei verschiedenen Längen, mit Wiener Nähten (Princess Seams), ausgestelltem Unterteil, verschiedenen Verschlussmöglichkeiten und verschiedenen Ärmellängen. Ich habe View C genäht.

Größen:
6-8-10-12. Ich habe die amerikanische Größe 6 genäht.

Sieht das genähte Kleidungsstück wie auf dem Foto bzw. wie die technische Zeichung aus?
Ja, ich denke schon.

War die Anleitung leicht zu verstehen?
Erica B. hat eine wirklich ausgezeichnete Schnittmusterbesprechung für diesen Mantel geschrieben. Ich muss ihr voll und ganz zustimmen, was das Füttern der Jacke angeht. So wie es in der Anleitung steht, ist es nur unnötig kompliziert. Ich habe ihren Tipp befolgt und das Futter wie gewöhnlich eingenäht. Das hat ohne Probleme funktioniert.

Was magst Du besonders bzw. überhaupt nicht an dem Schnittmuster?
Ich mag den schlichten und einfachen Look von diesem Mantel. Er kommt ohne großen Schnick-Schnack aus und ist trotzdem stylish. Insbesondere der Kragen hat's mir angetan.

Verwendeter Stoff:
Der Stoff, den ich gewählt habe, ist ein super weicher Wollstoff in weiß (Gemisch aus 80% Wolle, 10% Polyamid und 10% Kaschmir).

Änderungen an dem Schnittmuster oder am Design:
In der Rockweite habe ich einiges an Weite herausgenommen. Er war mir doch zu stark ausgestellt. Außerdem bin ich (bedauerlicher Weise) nicht mit einem schwanen-artigen Hals gesegnet, so dass der Mantel zuerst äußerst merkwürdig an mir aussah. Ich habe daher 2-3cm an Kragenhöhe herausgenommen und nun sieht's viel besser an mir aus.

Würdest du das Schnittmuster nochmals nähen? Würdest Du es anderen empfehlen?
Der Stil ist schon sehr speziell, so dass ich nicht denke, dass ich einen zweiten solchen Mantel nähen werde. Aber der Schnitt ist super und der Mantel ist einfach und schnell zu nähen. Ich würde ihn also auf jeden Fall empfehlen.

Fazit:
Ich mag diesen Mantel wirklich sehr. Er ist schlicht und einfach, aber trotzdem stylish.
Die Fotos sind mit Selbstauslöser aufgenommen und ich finde, sie werden dem Mantel nicht gerecht. Er sieht in Wirklichkeit viel besser aus. Mal schauen, vielleicht schaffe ich es ja, am Wochenende bessere Fotos nachzureichen.








Pattern Description:

Lined coat in two lengths, bodice with princess seams, A-line skirt, closure variations and sleeves in two lengths. I've made View C.

Pattern Sizing:
6-8-10-12. I've made a size 6.

Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Yes, i think so.

Were the instructions easy to follow?
Erica B. wrote an excellent review on this coat. I agree with her that the construction of the lining is confusing and more complicated than it's neccessary. I followed her instructions to bag the lining and everything went together perfectly.

What did you particularly like or dislike about the pattern?
I liked the clean and simple chic of this coat and the neckline.

Fabric Used:
The fabric is a very soft wool ( 80% wool, 10% polyamid and 10% cashmere) in white.

Pattern Alterations or any design changes you made:
I took in some width of the skirt because it was way to wide. I also had some problems with the collar. I don't have a swan-like neck so the coat looked strange on me. Therefore, i've decided to lower the neckline about 2-3cm. Now it looks way better on me.

Would you sew it again? Would you recommend it to others?
This is a very distinctive style, so i won't sew a second one of it. But it's a great pattern and very easy to sew. So, i would recommend it to others.

Conclusion:
I really love the style of this coat. Clean and simple, but yet stylish. I've taken the pictures with the self-timer and i think they don't do justice to this coat. It's much nicer than it looks on the pictures.






Montag, 11. Januar 2010

BWOF 12-2009-119


(English)

Beschreibung:
So sieht Wohlfühlen aus: In die superweiche Wickeljacke aus Strickstoff können Sie sich so richtig einkuscheln. Der breite Schalkragen und die überschnittenen Schultern geben ihr die lässige Attitüde.

Größen:
36 - 38 - 44 - 46

Sieht das genähte Kleidungsstück wie auf dem Foto bzw. wie die technische Zeichung aus?
Naja, wie auf dem Foto ... lässt sich schwer sagen, da dies mal wieder eines dieser Fotos ist, das nett anzuschauen ist, aber wenig über das Kleidungsstück verrät. Davon abgesehen ... wie die technische Zeichnung ... ja, ich denke schon.

War die Anleitung leicht zu verstehen?
Ja.

Was magst Du besonders bzw. überhaupt nicht an dem Schnittmuster?
Die Jacke sah so herrlich gemütlich aus und ich mochte den Schalkragen.

Verwendeter Stoff:
2m Romanit-Jersey mit hohem Wollanteil

Änderungen an dem Schnittmuster oder am Design:
Ich habe die Ärmel um 3cm verkürzt und in der Länge ein gutes Stück herausgenommen (so ca. 8cm). Die Ärmel sind auf jeden Fall vieeel zu lang. Ich habe die Ärmel noch einmal umgeschlagen und jetzt haben sie genau die richtige Länge für mich. Bezüglich der Gesamtlänge bin ich unschlüssig, das war vielleicht zu viel des Guten.

Würdest du das Schnittmuster nochmals nähen? Würdest Du es anderen empfehlen?
Nein, eher nicht. Die Jacke ist auch tatsächlich so gemütlich wie sie aussieht und offen getragen gefällt sie mir auch sehr gut. Wenn ich sie binde, trägt sie aber doch sehr auf und ist für mich und meine Figur äußerst ungünstig.

Fazit:
Eigentlich eine schöne Jacke, aber wohl eher etwas für lange, hochgewachsene Frauen. Ich werde sie wohl hin und wieder mal lose überziehen. Aber eine neue Lieblingsjacke wird das eher nicht.








Pattern Description:
Relax and savour the moment in this cuddly wrapover jacket made from super-soft sweater-knit fabric ... 
The wide shawl collar and extended shoulders contribute to 
its comfortable appeal.

Pattern Sizing:
36 - 38 - 44 - 46

Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Hard to say ... the picture is one of those that are nice to look at but does not show the garment at all. Like the technical drawing ... yes, i think so.

Were the instructions easy to follow?
Yes, absolutely.

What did you particularly like or dislike about the pattern?
It looked so wonderful comfortable and i liked the shawl collar.

Fabric Used:
2m knit fabric (heavy and warm with a lot of wool in it)

Pattern Alterations or any design changes you made:
I've shortened the sleeves about 3cm. They are still way to long. I've also shortened the jacket about 8cm, but maybe that was a little bit overambitious.

Would you sew it again? Would you recommend it to others?
No. The jacket is as comfortable as it looks on the pictures. And i like how it looks if it is not closed. But if i wear it closed it is very disadvantageous for my body type (short and curvy).

Conclusion:
Actually, a nice and comfortable jacket but more for tall and slim body shapes. I think i will wear it every now and then, but it wouldn't become my new favorite jacket.





Montag, 4. Januar 2010

Happy New Year

Ich wünsch Euch allen ein wenig verspätet, aber von ganzem Herzen alles Gute im neuen Jahr und hoffe, ihr seit gut ins neue Jahrzehnt gerutscht!

I wish you all - a little late but truly - a happy new year! I hope you all had a wonderful new years eve and a good start into the new decade!

Ich habe mir in den letzten Tagen eine kleine Online-Auszeit genommen ... und sehr genossen! Das ist einfach so passiert und war gar nicht geplant .... es gab einfach immer etwas, dass mich davon abgehalten hat zu surfen oder zu bloggen: etwas leckeres zu essen, ein spannendes Buch, ein schöner Film, ein ausgiebiger Spaziergang im Schnee, ein kleines Nickerchen und ja, auch das ein oder andere Nähprojekt. Um ehrlich zu sein, habe ich sogar ziemlich viel Zeit hinter der Nähmaschine verbracht und eine ganze Parade von UFOs produziert, die auf letzte Handgriffe warten, bevor ich sie euch stolz präsentieren kann.

The last few days i took a short offline break ... and really enjoyed it! It happened unintentionally and wasn't planned ... there was always something that kept me from surfing or blogging: a nice dinner, an exciting book, a good movie, a long walk through the snow, a little nap or yes, sewing. To be true, i've sewed a few things and produced a some UFOs that are waiting for the final steps before i can show them to you.

Aber vorher gibt es noch die unvermeidlichen guten Vorsätze .... und zwar exakt die gleichen, wie im letzten Jahr :-)

But prior to that here are my unevitable new years resolutions ... exactly the same as last year :-)

1. Verarbeitung / workmanship

Ich denke, ich habe dieses Jahr schon unglaublich viel dazu gelernt. Inzwischen sehen meine Kleidungsstücke nicht nur von aussen ganz gut aus, sondern auch von innen, die Nähte sind ordentlicher und sauberer gearbeitet und auch beim Bügeln schluder ich nicht mehr so wie früher. Nichtsdestotrotz ist das Ende der Fahnenstange noch lange nicht erreicht und es gibt noch vieeeel zu lernen und ausprobieren.

I've learned a lot the last year. My garments look so much nicer then before, from the outside as well as from the inside, i did improve in my sewing skills and forced myself to press every seam. Nonetheless, there is soooooo much left to learn.

2. Passform / fitting

Auch hier gilt: Viel gelernt, aber es bleibt noch viel mehr zu lernen. Mit meinem mangelndem Vermögen in 3D zu denken, weiß ich oft einfach nicht, wo genau ich etwas mehr Weite dazugeben oder herausnehmen muss ....

It's same here: I've learned a lot but there is so much more to learn. I have a lack of 3D-thinking and therefore i often don't know where to took in or add some width, etc.

3. Kombinierbarkeit / versatility

Ja, definitiv etwas, auf das ich bei der Auswahl meiner Nähprojekte nicht achte und worauf ich im Jahr 2010 mehr Wert legen möchte.

Definetly, something i don't think about when i choose my sewing projects and i want to improve.

4. Tragbarkeit / wearability

Und auch hier gestehe ich ein, dass ich mir meist nicht so wirklich überlege, wann und wie oft ich ein Kleidungsstück auch tatsächlich tragen würde. Wenn mich ein Schnitt oder Stoff inspiriert, wird losgenäht und am Ende ziehe ich es nicht an, weil es gar nicht meinem Stil entspricht, ich keine Gelegenheit dazu finde, oder oder oder......

I usually don't think about it when or how often i would wear a garment when i choose my sewing projects. Usually i'm drawn by a pattern or fabric and start to sew. And in the end it's not my style or i don't have the opportunity to wear it very often ....... so i will try to think about it more!