Ich muss gestehen, dass ich eine leidenschaftliche Anhängerin von gemütlichen Klamotten bin. Um so erfreuter war ich, als ich in Modezeitschriften Jogginghosen als vollwertige Hose gestylt sah.
I have to admit, that i'm a big fan of comfortable clothes. So, i was very excited when i saw sweatpants outfits in various fashion magazines.
I have to admit, that i'm a big fan of comfortable clothes. So, i was very excited when i saw sweatpants outfits in various fashion magazines.
Wenn ich auch unsicher war, ob ich letztendlich so das Haus verlassen würde, habe ich mir dennoch eine entsprechende Jogginhose genäht. Die kann ich immer gebrauchen (und wenn es nur zum rumlümmeln oder sporteln ist) und ist ja wirklich fix genäht. Und Stoff (ein ungerauhter, grauer Sommersweat) und Schnitt (Burda 11-2012-135) waren schließlich auch vorrätig. Und hier ist dann das Ergebnis:
Even though i was insecure, if i would really leave the house in sweatpants, i made myself a pair. I've always use for them (for watching movies in the evenings or for workout) and they are fast and easy to sew. Furthermore, i had fabric (a lightweight, gray sweat fabric) and pattern (Burda 11-2012-135) in my stash. And here is the result:
Fazit: Jetzt bin ich sicher: Mit Jogginghose verlasse ich das Haus nur zum Sport. Nichtsdestotrotz habe ich jetzt eine gut sitzende und bequeme neue Sporthose.
Conclusion: Now i'm sure: I won't leave the house in sweatpants, except for workout. Nonetheless, i have a new, well fitting and comfortable pair of pants for sports.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen