Dienstag, 23. April 2013

Kleinkariert ......

Im Januar waren wir für zwei Wochen im Urlaub. Und gewöhnlich gehört für mich zur Urlaubsvorbereitung, dass ich mindestens ein Urlaubsteil nähe. Dieses Jahr gab es etwas für meine Kleine: Ein Oberteil nach Burda 05-2012-146 und dazu passende Shorts nach Burda 05-2012-144. Beide Teile habe ich 1-2 Nummern zu groß in Größe 98 genäht. Da wir im Januar weg waren und sie beides im Sommer noch tragen soll, ist so genug Luft zum "Reinwachsen". Da mir das Original in der Zeitschrift so gut gefiel, habe ich es in punkto Stoffwahl 1:1 umgesetzt.

We've been on vacation in January. And usually, sewing something is part of my vacation preparation. This time, i've made something for my little girl: Top Burda 05-2012-146 and shorts Burda 05-2012-144. I've made both pieces 1-2 sizes too big in size 98. We've been away in January. That way she can wear it during this year's summer and there is enough space to grow in. Because i liked the version in the magazine that much, i've made a 1:1 copy.



 
 

Fazit: Ich finde sowohl Oberteil als auch Shorts sind total süß geworden. Ich bin rundum zufrieden!

Conclusion: I'm totally happy with both garments. She looks super cute in it!

Freitag, 19. April 2013

Museumsreif ......

..... ist der Stoff von meinem nächsten Projekt.
A fabric like a painting is what i've chosen for my next project:

Der Stoff ist ein Polyester-Satin von Alfatex. Der Druck hat es mir einfach angetan. Da habe ich dann auch drüber hinweg gesehen, dass es sich um einen reinen Synthetikstoff handelt (mag ich eigentlich nicht so). 

The fabric is a Polyester sateen from Alfatex. I instantly fell in love with the print. That's why i've ignored that the fabric content is 100% synthetic.

Dieses Mal stand Dolce and Gabbana Pate:

This time, my inspiration board is based on Dolce and Gabbana:
Und weil der Stoff so ein Hingucker ist, durfte der Schnitt für dieses Top ganz schlicht sein. Dieses Mal habe ich mich für Burda 02-2013-103 entschieden, allerdings verkürzt als Top. Der Schnitt besteht aus zwei Teilen (Vorder- und Rückenteil) und ist ganz einfach und schnell genäht .... eigentlich ......wenn man sich nicht für so einen fiesen Stoff entscheidet, wie ich es getan habe. Der hat mich echt Nerven gekostet. Meine Overlock hat sich verweigert und meine Nähmaschine hat auch lange gemuckst. Bis ich dann beim Nähen Seidenpapier untergelegt habe, das ich hinterher entfernt habe.

Because the fabric is such an eyecatcher, i've chosen a simple pattern, Burda 02-2013-103 (made as a top instead of a dress). It consists of two pieces (front and back) and is easy and fast to sew .... theoretically ..... except you chose such a mean fabric like i did. It was really a PITA to work with. My serger totally refused to sew it and my sewing mashine had problems as well. In the end, i've used tissue paper. That worked well.




Fazit: Alles in allem ein schönes Top. Der Stoff trägt sich für Polyester erstaunlich angenehm auf der Haut. Nur über die Länge muss ich noch sinnieren. Vielleicht kürze ich noch um ein paar Zentimeter. Ansonsten bin ich zufrieden!

Conclusion: A nice top which can be dressed up and down easily. The fabric feels surprisingly nice on the skin. However, maybe i will shorten the top about a few centimeter. But i'm not sure about that. In the end, i'm very happy with the outcome!

Montag, 15. April 2013

Comfort Zone

Ich muss gestehen, dass ich eine leidenschaftliche Anhängerin von gemütlichen Klamotten bin. Um so erfreuter war ich, als ich in Modezeitschriften Jogginghosen als vollwertige Hose gestylt sah.

I have to admit, that i'm a big fan of comfortable clothes. So, i was very excited when i saw sweatpants outfits in various fashion magazines.
 
Gray Sweatpants  

Wenn ich auch unsicher war, ob ich letztendlich so das Haus verlassen würde, habe ich mir dennoch eine  entsprechende Jogginhose genäht. Die kann ich immer gebrauchen (und wenn es nur zum rumlümmeln oder sporteln ist) und ist ja wirklich fix genäht. Und Stoff (ein ungerauhter, grauer Sommersweat)  und Schnitt (Burda 11-2012-135) waren schließlich auch vorrätig. Und hier ist dann das Ergebnis:


Even though i was insecure, if i would really leave the house in sweatpants, i made myself a pair. I've always use for them (for watching movies in the evenings or for workout) and they are fast and easy to sew. Furthermore, i had fabric (a lightweight, gray sweat fabric) and pattern (Burda 11-2012-135) in my stash. And here is the result: 




Fazit: Jetzt bin ich sicher: Mit Jogginghose verlasse ich das Haus nur zum Sport. Nichtsdestotrotz habe ich jetzt eine gut sitzende und bequeme neue Sporthose.


Conclusion: Now i'm sure: I won't leave the house in sweatpants, except for workout. Nonetheless, i have a new, well fitting and comfortable pair of pants for sports.


Grundlagen der Geometrie

Es gilt:                      Kreisumfang = 2*pi*Radius.
Umformung ergibt:    Radius = Kreisumfang / (2*pi).

Was das alles soll? Das ist die Grundlage für mein nächstes Projekt: Ein grauer Jersey-Rock nach diesem Vorbild:

What's that all about? My next project is based on that equation. A gray jersey circle skirt like this one:

Gray Jersey Skirt

Einen derartigen Rock zu nähen, ist fast schon lächerlich einfach. Ich habe dazu einfach ein Stück Jersey genommen, zu einem Quadrat gefaltet, entsprechend meiner Taille einen Kreis ausgeschnitten, einen Gummizug genäht und fertig. 

It is ridiculously easy to sew. Take a piece of lightweight jersey, fold it into a rectangle/square, cut out a circle according to your measurements, sew a elastic chasing und you're done.



Anmerkung: Der Rock ist nicht gerade ein Figurschmeichler. Bei der Berechnung des Kreisradius sollte man das bedenken. Ich habe bei meiner Berechnung großzügig aufgerundet (Radius plus ca. 10cm). Ich denke, schöner und figurschmeichelnder wird es, wenn der Rock an der Hüfte weniger Stofflagen hat.

Note: This skirt is very hip-emphasizing. You should keep that in mind when calculating the radius.I've generously rounded up my radius about 10cm. I think this skirt will look nice if there is less fabric around the hips.
Fazit: Soooo einfach und schnell genäht. Es dauert länger, in die Stadt zu fahren, einen Parkplatz zu suchen und einen Rock zu kaufen. Der Rock wird bei mir im Sommer bestimmt der Dauerbrenner. Und vielleicht folgt noch das ein oder andere Modell in einer anderen Farbe.

Conclusion: Sooo easy and fast to sew. It takes longer to drive into the city, find a parking lot and buy one. I think this will be one of my wardrobe staples for summer. Maybe i will sew another one in a different color, too.

Donnerstag, 4. April 2013

April Showers bring May Flowers

Vor kurzem habe ich Polyvore für mich entdeckt, um meine Kleider zu organisieren, Looks zu kreieren und meine Shopping- und Nähsucht ein wenig zu kanalisieren. Das führt dann hoffentlich zu weniger Schrankleichen in der Zukunft. Hier also mein erster Look:

I'm probably a little late to the party. I've recently dicovered Polyvore to organize my closet, create looks and channel my sewing and shopping. Hopefully, this leads to less orphans in my closet. So, here is my first look:

Flower Top

Jeans: LTB Valerie
Schuhe: Converse

Der Stoff ist ein feiner Viskosejersey (Ilenia von Hilco), gekauft über ebay. Und da der Stoff mit dem Blumenprint schon auffällig genug ist, kann der Schnitt dann auch ganz schlicht sein. Das Schnittmuster ist Burda 11-2012-136. Super schnell und einfach zu nähen.Hier noch zwei Anmerkungen zum Schnitt: Meiner Meinung nach ist die Paßform für einen Burda-Schnitt eher körpernah. Ich habe meine übliche Größe 36 genäht, die mir sonst eher locker passt. Das Oberteil sitzt jetzt aber sehr figurnah (Nein, ich habe nicht zugenommen ;-) Und der Armausschnitt ist wirklich sehr weit, so dass man definitiv etwas drunter anziehen muss (siehe Bild unten).

The fabric is a soft rayon jersey (ilenia by Hilco), bought on ebay. Because the fabric is such an eyecatcher, i've choosen a simple pattern (Burda 11-2012-136). It is super quick and easy to sew. I only have to remarks: First, the fit is quite tight-fitting. I've made my usual size 36 and didn't gain weight in the meantime ;-) However, the top fits quite closely. And the second remark is about the armwhole (see picture below). I definetly have to wear something underneath.


Fazit: Ein tolles Oberteil, das ich im Sommer bestimmt sehr, sehr oft tragen werde. Der Stoff spricht einfach für sich!

Conclusion: I love my new top. It is all about the fabric. And i will wear it definetly a lot this summer.

Bis zum nächsten Mal. Liebe Grüße, Sena

Mittwoch, 3. April 2013

Entfernung und lange Abwesenheit tun jeder Freundschaft Eintrag?! (nach Schopenhauer)

Meine lieben Leser!

Ich freue mich, dass ihr trotz der halben Ewigkeit Funkstille wieder hierher gefunden habt. Tja, was soll ich sagen ..... nichts ist, wie es mal war. Die Tage zogen ins Land und irgendwie ist mir immer etwas in die Quere gekommen: Meine kleine Eule, die nie schlafen will. Das Mama-Tier, zu dem ich geworden bin und das im Gegensatz dazu immer schlafen will. Die Hausarbeit. Mein Job. Hinzu kamen Probleme technischer Natur: Ein arbeitender Hausfotograf. Eine kleine Eule, die immer durchs Bild huscht, wenn ich versuche mit Selbstauslöser zu knipsen. Das Fehlen eines angemessenen Hintergrund für Fotos (ohne Berge von Bügelwäsche und Babyspielzeug auf dem Boden). Oder schlicht und ergreifend keine Lust, Haare und/oder Makeup zu richten. Wie ihr seht, die Liste könnte ich ewig so fort führen. Lange Rede, kurzer Sinn: Es gibt mich noch und sowohl mir als auch meinen Lieben geht es gut.
Lange habe ich hin und her überlegt, ob und wie ich den Blog weiterführen möchte bzw. kann. Zu guter Letzt bin ich zu dem Schluß gekommen, dass ich es zumindest versuchen möchte. Allerdings werde ich wohl Abstriche machen müssen. Was also für mich funktionieren wird und was nicht, wird sich dann im Laufe der Zeit zeigen.
Jetzt brenne ich erst einmal darauf, Euch zu zeigen, was in letzter Zeit so entstanden ist. Denn wider aller Erwartungen habe ich genäht.

Also hoffentlich auf ganz bald, senaSews

Dear readers!

I'm glad that you found back here after such a long time of absence. I don't know how to start ... nothing is as it was. My life is even busier than before. I have a kid that refuses to sleep most of the time. I've transformed into a mother hen who wants to sleep all the time. There is all the housework which exponentially grew with my baby's birth and i'm back at work. Furthermore, there are some technical issues. My photographer is working. My little girl runs through every picture i take with the automatic release. There is no appropriate setting in our appartement without laundry in the background or baby toys on the floor, or hair and/or makeup were not presentable. As you can see, i could go on and on. Long story short: i'm still alive, i'm well as well as my beloved ones.
For a long time i was thinking if and how i want or can continue with this blog. In the end i came to the conclusion that i want to give it a try at least. But i think i have to find a way to make it work for me. Though i don't know yet what that exactly means. But i think it will become clear during the course of time.
Now i'm itching to show you my latest creations because against all expectations i was sewing.

Hope to see you soon, senaSews