Ein bißchen verspätet, kommt hier nur die monatliche Presseschau zur Burda 10/2010 (wie immer sind aller Bilder Eigentum von
burdastyle.de):
I’m a little bit late, but her is my monthly review of the Burda magazine, no. 10/2010 (as usual, all images courtesy of burdastyle.de):Ein Outfit von Karl LagerfeldLos geht es mit Jacke und Rock von König Karl in dem von ihm gewohnten schwarz-weiß. Diese hochgeklappten Vorderteile sind ganz witzig und auch der Rock ist süß, aber irgendwie fühle ich mich zu alt dafür. Allerdings wäre das ein tolles Outfit für eine Sechzehnjährige – ausgefallen und raffiniert, ein wenig verspielt, ohne zu viel zu zeigen. Und wer weiß, vielleicht ist es die Rückkehr des Designerschnittes aus den früheren Heften?! Ich würde mich freuen …..
It starts with a jacket and a skirt from King Karl in his usual colors – black and white. The jacket has interesting front details and the skirt looks very cute. Nonetheless, I feel too old for this outfit. But I think it would be great for a sixteen-year old. It’s unusual, has clever design lines, is cute and does not show too much. And maybe it is the return of the Designer patterns?! I would be happy about it ….WanderlustAls nächstes gibt es mal wieder das „Heidi auf der Alm“-Thema (kommt es nur mir so vor, dass Burda das jedes Jahr im Herbst bringt?
It seams this is a theme we have every year for fall „Heidi on the Alm“.
Weste 125Die Weste hat Potenzial. Meine erste Assoziation waren
diese Outfits aus der Herbst/Winter-Kollektion von Lwren Scott. Aus Samt und mit ein paar Änderungen …
This vest has potential. My first association were these outfits from the fall/winter collection from Lwren Scott. Made in velvet and with a few changes …..Über den Wolken
Jacke 107Die Jacke sieht so richtig schön kuschelig aus. Genau das Richtige für lange Herbst- und Winterabende ….
This jacket looks so comfy and cosy. Simply right for long fall and winter evenings ….
Jacke 106Noch eine Jacke, die mir gefällt. Allerdings habe ich inzwischen so viele Jacken in meinem Schrank, dass ich echt keinen Bedarf mehr habe. Absoluter Aufnahmestopp für Jacken jeglicher Art :-) Ganz abgesehen davon, dass es bestimmt wieder detektivischer meisterarbeit bedarf, um so einen Fellersatz aufzutreiben.
Another jacket i do like. But I have already so many jackets, I do not need another one. Nonetheless, it would demand hard detective work to find a nice fake fur like this.
Jacke 108Für diese Jacke könnte ich eine Ausnahme machen :-D Naja, auf meiner Liste steht noch eine klassische Jacke oder ein Mantel in Camel. Eines von diesen zeitlosen Teilen, die man 20 Jahre tragen kann, ohne dass sie je aus der Mode kommen. Und die ein treuer Begleiter und zu allem tragbar sind. Den Schnitt hier finde ich schon mal ganz gut. Mal schauen, ob ich mich letztendlich eher für einen Jacken- oder einen Mantelschnitt entscheide.
Maybe i would make an exception fort his one :-D I still have a classy jacket or coat in Camel on my To-Sew-List for fall/winter. One of those timeless pieces you can wear for years without looking old-fashioned. So, i will keep this jacket in mind when making my decision. Still don’t know if I will make a jacket or a coat.Evergreens
Kleid 116Dieses Kleid ist einfach nur wunderschön. Der Schnitt ist toll und Farb- und Stoffwahl sind der Knüller!
This dress is simply adorable. It has such beautiful lines and color and fabric choice are just gorgeous!Überirdisch
Jacke 130Das Oberteil finde ich super. Hmhhh...ich hätte da schon den passenden Interlock in meinem Schrank liegen. Allerdings graut es mir vor dem Aufnähen von Pailletten oder Strass oder was auch immer .... ob ich dazu jemals die Motivation finden werde?
I really like this top. Hmmh ... i also do have the right knit fabric in my stash. However, i'm terrified of applying the trimming ... if i would ever find the motivation for that?
Kleid 132Ich finde das Kleid mit seinen Drapierungen sehr schön. Meiner Meinung nach kommt das bei dem Stoff nicht ganz so gut raus, aber es ist raffiniert und dennoch sehr tragbar und alltagstauglich.
I like the draping of this dress. But IMO it would look even better in a different fabric. Anyway, the draping is quite subtle and the dress is very wearable.Fazit:Es war nciht die Beste aller Burdas, aber viel besser als die letzten Ausgaben. Für mich war das ein oder andere dabei. Und somit schlage ich vorerst wieder versöhnlichere Töne an.
Conclusion:It wasn't the best Burda ever, but much better then the last issues. I liked a few patterms. And thus, i strike a more forgiving note.