Mittwoch, 26. November 2008

Clone Wars....

(English)



...oder wie kopiere ich meine Lieblingsjeans - Teil II

Nun, viel war ja nicht mehr zu tun an meiner neuen Jeans. Ich habe noch....
  • den RV eingenäht,
  • die mittlere Naht abgesteppt,
  • die Seitennähte der Hosenbeine geschlossen,
  • den Hosenbund angenäht und
  • die Gürtelschlaufen angenäht...
  • und fertig war die neue Jeans.

Mein Fazit: Der Kauf einer neuen Jeans ist bei mir immer eine mittelschwere Katastrophe. Also so viel aufwendiger ist es auch nicht, sich seine Lieblingsjeans zu nähen. Und wenn man mal an die Kosten einer Marken-Jeans denkt....meine hat in etwa 15€ gekostet (12,- Stoff, 2,40€ Garn zum Absteppen, RV und normales weißes Garn). Ich werde es also definitiv wieder tun ;-)

...or how to clone your favourite jeans - part II

There wasn't much left to do after the last posting.
  • I have inserted the zipper,
  • made the topstitching at the center back seam,
  • closed the side seams,
  • added the waistband,
  • applied the belt loops.
My Conclusion: Buying a new jeans is kind of a disaster for me. So it isn't much more difficult to sew my own jeans. And thinking of the price of a branded jeans....mine was about 15€ (12,-€ fabric, 2,40 thread for the topstitching, zipper and normal thread). I will defintely do it again ;-)

Freitag, 21. November 2008

Clone Wars.....

...oder wie kopiere ich meine Lieblingsjeans?!

...or how to clone your favorite jeans?!



Ich habe meine alte und schon halb zerschlissene Jeans aufgeschnitten. Die Einzelteile habe ich dann als Schnittmuster benutzt. Ich habe Vorder- und Rückteil auf den Stoff kopiert.

Therefore I've cut my old jeans into pieces. I've used these pieces as pattern for my new jeans.





Die Position der hinteren Tasche habe ich ebenfalls links auf den Stoff aufgetragen und dann mit anders farbigem Garn auch auf der rechten Seite des Stoffes sichtbar gemacht.

Then I've marked the position of the back pockets on the worng side of the fabric and made it visible on the right side of the fabric by stitching with a different colored thread along the marking.

Dann habe ich mich ans Nähen gemacht:
  • Zuerst habe ich den Sattel an das hintere Hosenbein genäht.
  • Dann habe ich die hinteren Taschen angebracht.
  • Ebenso habe ich die vorderen Taschen angenäht.
  • Danach habe ich das vordere und hintere Hosenbein entlang der inneren Beinnaht zusammen genäht.
  • Anschließen habe ich das linke und das rechte Hosenbein entlang der hinteren Mittelnaht zusammen genäht (nur bis zu der Markierung, wo der RV beginnt).
  • Zusammenstecken der äußeren Hosenbeinnaht und eine erste Anprobe haben noch einige Änderungen hier und da ergeben.
Bis dahin bin ich also gekommen, bis mich die Lust verlassen hat..... Auf das Endergebnis bin ich auf jeden Fall schon einmal gespannt. Denn entgegen aller Vorurteile gegen Frauen, hasse ich es, shoppen zu gehen - vor allem Hosen. Arrgh!

Then I've started sewing:
  • First I've attached the upper back piece to the back piece (Sorry, don't know the english word. In german it's saddle).
  • Then I've applied the back pockets.
  • I've also sewed the front pockets.
  • Afterwards I've sewed the front and back pieces together (along the inner seam of the pants).
  • Then I've sewed the left and the right leg together along the center back seam (stopping at the point where the zipper starts)
  • After this I've pinned the outer seams of the pants together and made a first fitting. So there are some small changes neccessary. But I had no motivation to go on.....
But I'm looking forward how this one turns out. Against all prejudices against women I hate shopping - especially shopping for the right pair of pants. Arrgh!

Mittwoch, 19. November 2008

Shirtmania III



Ich habe mich mal wieder an Lydia von Burdastyle vergriffen. Dieses Mal ist es eine Art Twin-Set geworden - bestehend aus einem einfachen Longsleeve und einem Wickeltop zum drüber ziehen. Beides ist aus Jersey in babyrosa genäht. Den Schnitt für das Wickeltop habe ich mir selber aus dem Lydia-Schnittmuster zusammengebastelt. War gar nicht so schwer, nur der Ausschnitt ist ein wenig zu tief geworden - eben ein richtiges Burda-Dekolletee ;-) Ansonsten ist es richtig kuschelig und bequem. Allerdings fühle ich mich darin wie eine Ballett-Schülerin...fehlt nur noch das Tutu. Lol.

Ooops, I did it again. I've sewed up Lydia from Burdastyle. This time it's a kind of twinset consisting of a simple longsleeve and a wrap top. Both pieces are made from a jersey in light pink. For the wrap top i've simply modified the Lydia pattern. It was quite simple. Only the cleavage is a bit too deep. Just a true Burda cleavage ;-) Besides that it's comfy and cosy and I really like it. Although i look like attending a ballett class....only the tutu is missing.Lol.




Mittwoch, 12. November 2008

Lesezeichen

Soderle, dann will ich auch mal ;-)

Gebunden oder Taschenbuch?

Also, bevorzugen tue ich ja eher gebundene Bücher. Da die mir aber meistens zu teuer sind, kaufe ich eher Taschenbücher.

Amazon oder Buchhandel?
Ganz klar, Buchhandel. Ich liebe es, nach neuen Bücher zu stöbern - das ist fast so gut wie Stoffe kaufen ;-)

Lesezeichen oder Eselsohr?
Lesezeichen! Auf gar keinen Fall Eselsohren.....bei Büchern bin ich äußerst pingelig.

Kaufen oder gebraucht ?
Kaufen oder von Freunden oder Verwandten leihen. Auf gebrauchte Bücher stehe ich nicht so. Da denke ich bei jedem Krümel darüber nach, woraus der besteht. Arrrgh!

Ordnen nach Autor, Titel oder ungeordnet?
Bücher sind bei mir thematisch und dann nach Autoren sortiert. Aber nur, weil mein H mir verboten hat, Bücher farblich zu sortieren ;-)

Behalten, wegwerfen oder verkaufen?
Gute Bücher behalte ich, ansonsten verkaufe ich auch hin und wieder mal Bücher, von denen ich ganz genau weiß, dass ich sie kein zweites Mal lesen werde. Aber wegwerfen geht gar nicht.....

Kurzgeschichte oder Roman?
Eindeutig Roman.

Harry Potter oder Lemony Snicket?
Harry Potter....Aber nur weil ich Lemony Snicket überhaupt nicht kenne.

Geschlossenes Ende oder Cliffhanger?
Ooch, das ist eigentlich egal. Es muss irgendwie zum Buch und der vorherigen Handlung passen. Ich hab schon manch ein gutes Buch gelesen, dessen Ende mich einfach geärgert hat.....

Morgens, mittags oder nachts lesen?
Abends vor dem Einschlafen - und wenn das Buch dann richtig spannend ist, die ganze Nacht durch :-)

Lieblingsbuch des vergangenen Jahres?
Hmmmhh....mit dem Lieblingsbuch....das ist ja so eine Sache.....Hier vielleicht eine Liste meiner Favoriten:
  • Das Parfüm von Patrick Süsskind
  • Die Päpstin von Donna Woolfolk Cross
  • Die Säulen der Erde von Ken Follett
  • Das Lächeln der Fortuna von Rebecca Gable
  • Die Chemie des Todes von Simon Beckett
  • nahezu alle Krimis von Elizabeth George und Val McDermid
  • Die Vermessung der Welt von Daniel Kehlmann
  • Hectors Reise oder die Suche nach dem Glück von Francois Lelord

Dienstag, 11. November 2008

Shirtmania II

(English)



Beschreibung:
Vormittags nähen, nachmittags anziehen – das Shirt ist blitzschnell fertig. Dabei wirkt’s durch die raffinierte Wickeltechnik couturig und extravagant. (Original-Text von Burda)

Größen:
34-42

Sieht das genähte Kleidungsstück wie auf dem Foto bzw. wie die technische Zeichung aus?
Ja.

War die Anleitung leicht zu verstehen?
Eigentlich ja.

Was magst Du besonder bzw. überhaupt nicht an dem Schnittmuster? :
Das Oberteil ist super einfach zu nähen. Innerhalb weniger Stunden war es fertig. Trotzdem sieht es durch die Wickeltechnik raffiniert aus.

Verwendeter Stoff:
1,5m Jersey aus 100% Baumwolle.

Änderungen an dem Schnittmuster oder am Design:
Ich habe weder am Schnitt noch am Design irgendetwas verändert. Allerdings habe ich den Schnitt meiner Größe angepasst. Da ich meine Shirts eng anliegend mag, habe ich den Schnitt ein wenig enger gemacht - also im Endeffekt wäre dass dann wohl eine Größe 32.

Würdest du das Schnittmuster nochmals nähen? Würdest Du es anderen empfehlen?
Ja und ja. Das Shirt hat echt Lieblingsteil-Potenzial. Und der Stoff ist toll - so richtig schön kuschelig.

Fazit:
Ein schnelles und einfaches Projekt für zwischendurch, aber trotzdem raffiniert und außergewöhnlich.



Pattern Description:
Make in the morning – wear in the afternoon! This jersey top is easy to sew yet looks superbly sophisticated due to its cleverly wrapped style! (Original text from Burda)

Sizes:
34-42

Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it?
Yes.

Were the instructions easy to follow?
Yes.

What did you particularly like or dislike about the pattern?
This top is easy to sew. I've finished it within hours . Nevertheless, due to the wrapping technique it doesn't look simple.

Design changes:
I didn't made any design changes. But i've adapted the pattern to my size. I like to wear my tops fitted to my body, so i've resized the pattern and made it smaller.

Fabric Used:
1,5m jersey from 100% Cotton.

Would you sew it again? Would you recommend it to others?
Yes and yes. This top has definetly the potential to become a favorite garment and i love the fabric - it's wonderful soft and cosy.

Conclusion:
An easy and quick project for in between but yet stylish and extraordinary.

Montag, 10. November 2008

Shirtmania



Nach all dem Stress mit dem Wintermantel brauchte ich ein schnelles und einfaches Projekt für zwischendurch. Also habe ich erneut den Schnitt Lydia von Burdastyle genäht. Dieses Mal aus hellgrauem Viskose-Jersey und mit Wasserfall-Rollkragen. Für den Kragen habe ich einfach ein trapezförmiges Stück Stoff (ca. 76cm unten, 82cm oben) zu einem Schlauch genäht und dann dem Shirt angefügt (schmalere Seite unten). Wie man auf dem Bild sieht, schaut die Naht - je nachdem wie der Kragen fällt - ein wenig raus. Im Prinzip stört es mich nicht, aber vielleicht weiß ja jemand was ich falsch gemacht habe.....damit ich beim nächsten Mal Bescheid weiß. Das wäre toll ;-)

After all the stress with my coat clone i wanted to sew something quick and easy. So i've used the pattern Lydia from Burdastyle again. This time i've made it from a lightgray viscose jersey and with a plunging turtleneck. Therefore, I've sewed a trapezoide piece of fabric (76cm lower edge,82cm upper edge), so that i've achieved a pipe. Then I've attached this pipe to the shirt. As you can see on the pic above, the seam of the neckline is sometimes visible. I don't care about it very much but maybe somebody of you knows what i did wrong, so that i'm prepared for the next time. That would be great ;-)

Freitag, 7. November 2008

Angriff der Klonkrieger III / Attack of the Clones III

Und hier bin ich wieder zurück aus der Versenkung....Am Montag habe ich eine sehr wichtige Arbeit fertig gestellt. Dementsprechend stressig waren die Tage davor. Seitdem habe ich meine Zeit entweder schlafend, essend oder auf der Couch vor dem Fernseher verbracht. Ich war einfach zu müde und erschöpft, um auch nur einen Handschlag zu tun. Aber jetzt bin ich wieder frohen Mutes zurück!

Hi everyone! I'm back again.....I've finished a very important work on Monday. Therefore, the days before have been very stressful. And since monday I've spent my time sleeping, eating or lying on the couch and watching TV. I was too tired and exhausted to sew just one single stitch. But now I'm back!

Und mein Mantel ist auch so gut wie fertig. Ich muss noch die Front absteppen und die Knöpfe und Knopflöcher machen....Dieser Mantel hat sich mit der Zeit echt zum Alptraum entwickelt. An vielen Stellen hat meine Nähmaschine versagt, weil der Stoff einfach zu dick war. Da musste ich dann mit der Hand nähen. Ganze 3 Nadeln sind gebrochen. Ach, irgendwie ist der Spass auf der Hälfte des Weges verloren gegangen. Aber jetzt hab ich es ja fast geschafft und kann mich mit Feuereifer neuen Projekten widmen.

And my coat is nearly finished. I only need to make the topstitching in the front and do the button holes and attach the buttons. That's it. But i've to confess that this project turned into a nightmare. The fabric was too thick such that my sewing machine didn't made it trough the fabric and I had to handstitch it. 3 needles are broken. Most of the sewing time i didn't enjoy this project but was frustrated. But now i finally made it and are looking forward for new projects.

Hier also eine kurze Vorschau. Ja ja, ich weiß, es ist mal wieder ein Horror-Foto geworden, aber ich hab es einfach nicht besser hinbekommen....

So, here is a sneak peek on the coat. yes, i know, the pics are terrible, but i didn't manage to take better ones....